有奖纠错
| 划词

Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.

(6) 与移出时间有关的书面证据。

评价该例句:好评差评指正

Conventions internationales relatives à la lutte contre le terrorisme.

国际反恐怖主义公约中的九项公约。

评价该例句:好评差评指正

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案的序现已完成。

评价该例句:好评差评指正

Résolutions de l'Assemblée générale relatives au désarmement nucléaire.

大会关于核裁军的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi adopter des lois fondamentales relatives aux enfants.

还有必要制订关于儿童的根本法。

评价该例句:好评差评指正

La réforme juridique relative aux droits de propriété progresse lentement.

与财产权有关的法律改革正缓慢推进。

评价该例句:好评差评指正

La réforme juridique relative aux droits de propriété a progressé.

有关产权方面的法律改革已向前推进。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

第2章载有与同意有关的一般规则。

评价该例句:好评差评指正

Son pays est partie aux conventions internationales relatives aux drogues.

她的国家是各项国际禁毒公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième lacune concerne les politiques publiques relatives aux enfants.

第二项普遍存在的缺陷涉及针对儿童的公共政策。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a porté sur des questions juridiques relatives au CERN.

讨论集中于与欧洲核研究组织有关的法律事

评价该例句:好评差评指正

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

括关于遗传资源的传统知识。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions particulières relatives aux adultes handicapés concernent l'insertion professionnelle.

残疾人参加职业生涯是由特别条款规定的。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est devenu partie aux conventions internationales relatives au terrorisme international.

我国已加入各项最普遍的反恐怖主义公约。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est partie à toutes les conventions internationales relatives aux réfugiés.

尼日利亚是关于难民问题的所有国际公约的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

La première mesure est relative à la consolidation des mesures de confiance.

第一步是关于巩固建立信任措施的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons respecter les résolutions du Conseil de sécurité relatives à Chypre.

我们必须尊重联合国关于塞浦路斯问题的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Union appuie fermement ces initiatives internationales relatives à la sécurité maritime.

欧盟坚定支持关于海洋安全的这些国际主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Les données sanitaires relatives aux enfants et aux mères sont très préoccupantes.

儿童和母亲的健康情况更令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rodomontade, rœblingite, rœddérite, rœntgen, rœntgénite, rœntgenium, rœntgenmètre, rœntgenogramme, rœntgenologie, rœntgenoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

在生活中,她是性且不太有耐心的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

它的功能是代替关系从句。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.

“恒星间的相对位置是信息。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

来定义什么是挑逗性的态度… … 这是非常相对的概念。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管它们相对较小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号的些日期。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

然而,我们必须表示我们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里的温度控制在23度,相对湿度设定在50%。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Jamais je ne lirai une ligne de vous relative à cet homme. Je prends en horreur Paris et vous.

您若写信涉及这人,我连行也不看,我厌恶巴黎,厌恶您。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

在我们的日常生活中,我们缩短的时间尺度,与我们的日常活动相关。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.

于连用了文书,由他把有关每件事的决定抄录在特殊的登记簿上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais connaître les particularités relatives au Gulf-Stream.

中午时分,我和康塞尔在平台上。我向他讲述了些有关海湾暖流的特征。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.

“啊!”我有点犹豫地说,“可是关于这文件我还有其他和你不同的意见,请允许我讲出来。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chaque atome du monde tridimensionnel était projeté avec une régularité mécanique sur sa position relative dans l'espace bidimensionnel.

原三维世界中的每原子,都以铁的规则投射到二维空间平面上相应的位置。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, des remarques. Alors, normalement il n'y a pas de subjonctif après le pronom relatif, dans des propositions relatives.

注意点。通常情况下,关系代词后面,关系从句中不用虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme toutes les moyennes, les chiffres avancés pour mesurer la zone de combustion des graisses n'ont qu'une valeur relative.

就像所有方法样,关于脂肪燃烧区的计量的更多研究数字只具有相对意义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voilà, mais c'est pas très souvent, dans les propositions relatives, c'est pas très souvent qu'on trouve le subjonctif.

所以用了虚拟式,但这不是很常见,关系从句中,很少看到虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette modification de l’horloge biologique est donc responsable, elle aussi, de la relative médiocrité du sommeil des seniors.

因此,生物钟的这种变化也导致了老年人拥有相对较差的睡眠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il est en urgence relative, on dit.

他的情况相对紧急,他们说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir, roiller, roisse, roitelet, rokuhnite, rôlage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接