Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.
(6) 与移出时间有关的书面证据。
Conventions internationales relatives à la lutte contre le terrorisme.
国际反恐怖主义公约中的九项公约。
La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.
有关悬案的序现已完成。
Résolutions de l'Assemblée générale relatives au désarmement nucléaire.
大会关于核裁军的各项决议。
Il faut aussi adopter des lois fondamentales relatives aux enfants.
还有必要制订关于儿童的根本法。
La réforme juridique relative aux droits de propriété progresse lentement.
与财产权有关的法律改革正缓慢推进。
La réforme juridique relative aux droits de propriété a progressé.
有关产权方面的法律改革已向前推进。
Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.
第2章载有与同意有关的一般规则。
Son pays est partie aux conventions internationales relatives aux drogues.
她的国家是各项国际禁毒公约缔约国。
La deuxième lacune concerne les politiques publiques relatives aux enfants.
第二项普遍存在的缺陷涉及针对儿童的公共政策。
Le débat a porté sur des questions juridiques relatives au CERN.
讨论集中于与欧洲核研究组织有关的法律事。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
括关于遗传资源的传统知识。
Des dispositions particulières relatives aux adultes handicapés concernent l'insertion professionnelle.
残疾人参加职业生涯是由特别条款规定的。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感到困惑。
Notre pays est devenu partie aux conventions internationales relatives au terrorisme international.
我国已加入各项最普遍的反恐怖主义公约。
Le pays est partie à toutes les conventions internationales relatives aux réfugiés.
尼日利亚是关于难民问题的所有国际公约的缔约国。
La première mesure est relative à la consolidation des mesures de confiance.
第一步是关于巩固建立信任措施的。
Nous devons respecter les résolutions du Conseil de sécurité relatives à Chypre.
我们必须尊重联合国关于塞浦路斯问题的各项决议。
L'Union appuie fermement ces initiatives internationales relatives à la sécurité maritime.
欧盟坚定支持关于海洋安全的这些国际主动行动。
Les données sanitaires relatives aux enfants et aux mères sont très préoccupantes.
儿童和母亲的健康情况更令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.
在生活中,她是有性且不太有耐心的人。
Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.
它的功能是代替关系从句。
La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.
“恒星间的相对位置是重信息。
Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.
还来定义什么是挑逗性的态度… … 这是非常相对的概念。
Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!
尽管它们相对较小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到补偿。
Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.
少校又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号的些日期。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,我们必须表示我们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。
Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.
这里的温度控制在23度,相对湿度设定在50%。
Jamais je ne lirai une ligne de vous relative à cet homme. Je prends en horreur Paris et vous.
您若写信涉及这人,我连行也不看,我厌恶巴黎,厌恶您。
Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.
在我们的日常生活中,我们缩短的时间尺度,与我们的日常活动相关。
Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.
于连用了文书,由他把有关每件事的决定抄录在特殊的登记簿上。
Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais connaître les particularités relatives au Gulf-Stream.
中午时分,我和康塞尔在平台上。我向他讲述了些有关海湾暖流的特征。
Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.
“啊!”我有点犹豫地说,“可是关于这文件我还有其他和你不同的意见,请允许我讲出来。”
Chaque atome du monde tridimensionnel était projeté avec une régularité mécanique sur sa position relative dans l'espace bidimensionnel.
原三维世界中的每原子,都以铁的规则投射到二维空间平面上相应的位置。
Alors, des remarques. Alors, normalement il n'y a pas de subjonctif après le pronom relatif, dans des propositions relatives.
注意点。通常情况下,关系代词后面,关系从句中不用虚拟式。
Comme toutes les moyennes, les chiffres avancés pour mesurer la zone de combustion des graisses n'ont qu'une valeur relative.
就像所有方法样,关于脂肪燃烧区的计量的更多研究数字只具有相对意义。
Donc voilà, mais c'est pas très souvent, dans les propositions relatives, c'est pas très souvent qu'on trouve le subjonctif.
所以用了虚拟式,但这不是很常见,关系从句中,很少看到虚拟式。
Cette modification de l’horloge biologique est donc responsable, elle aussi, de la relative médiocrité du sommeil des seniors.
因此,生物钟的这种变化也导致了老年人拥有相对较差的睡眠。
Il est en urgence relative, on dit.
他的情况相对紧急,他们说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释