有奖纠错
| 划词

Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.

鉴于他太年轻,这个犯人被放了。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes enlevées ont été relâchées par la suite.

这些工作人员后来被放。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, ceux de Paris ont été relâchés.

然而,在巴黎被逮捕的那些人后来被放。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能放。

评价该例句:好评差评指正

La police serait intervenue, aurait arrêté trois bassilistes puis les aurait relâchés.

据说警察进行干预,逮捕了三名巴希尔分子,但随后将他们放。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他没有受惩罚就被放。

评价该例句:好评差评指正

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘之后,他通过行贿而获

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被放。

评价该例句:好评差评指正

Elle leur a tenu tête et, finalement, elle a été relâchée avec 109 filles.

她毫不动摇,终于与109名女生一起获

评价该例句:好评差评指正

Quelque 5 millions de tonnes de pesticides sont annuellement relâchées dans l'environnement.

每年大约有500万吨杀虫剂被排入环境中。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.

在申诉人的亲属贿赂警察之后,申诉人获

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'appui qu'apportent les donateurs aux services de planification familiale s'est beaucoup relâché.

但是,计划生育的捐助急剧减少。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations n'ayant pu être étayées, il a été relâché sans avoir été inculpé.

由于这些指控没有证实,他被无罪放。

评价该例句:好评差评指正

Gauguin, est arrêté puis aussitôt relâché.

高更遭逮捕,但即被放了。

评价该例句:好评差评指正

Le policier a relâché un prisonnier.

警察放了一名囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.

店主仅仅被罚款2,000格查尔,随后获放。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été relâchés le 11 novembre.

11月4日,43岁的Koba Dahkoshvili在Kvemo Khviti村被绑架,次日逃回。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été relâchés après une semaine de détention.

他们被拘留一星期后获

评价该例句:好评差评指正

Ils sont relâchés le même jour par le FBI.

联邦调查局于同日放了他们。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.

被审问之后,所有被拘留者于2月22日获放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Après quelques heures en prison, elle est relâchée.

入狱几个小时后,她被释

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.

有罪处死,无罪释

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Quelles quantités de méthane ont été relâchées dans l'atmosphère ?

有多少甲烷被释到大气中?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Est-ce qu'on utilise les contractions quand on parle un français plutôt relâché, plutôt informel ?

当我们说一口比较轻松、非正式的法语时,我们会使用缩

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous n'en savons rien, mais nous avons momentanément relâché la bride et n'exerçons plus qu'une surveillance lointaine.

“对此我们也一无所知。不过我们暂时松松缰绳,现只是远远地监控着。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

J'ai été relâché il y a un mois.

“我刑满,一个月前。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce n'est qu'en 1990, face à la pression populaire, que le gouvernement a relâché Mandela après 27 ans d'incarcération.

直到1990年,面对民众的压力,政府才曼德拉入狱27年后将其释

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Huit ours, originaires d'Europe de l'Est, ont ainsi été relâchés dans les Pyrénées centrales ces 20 dernières années.

过去的 20 年里,八只来自东欧的熊被比利牛斯山脉中部。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.

当我们与家人或朋友说轻松、非正式的法语时,我们会使用俚语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Au final, la police a relâché le suspect. J'étais sûr qu'il était blanc comme neige.

最后,警察释嫌疑人。我当时就相信他是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit de marcher à un rythme lent, à pas feutrés, dans une posture relâchée et détendue.

这种步伐很缓慢,以柔和的脚步前进,姿势比较松。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Entre 2007 et 2015, il y a eu plus d'un million sept individus relâchés aux différents stades.

2007 年至 2015 年间,有超过 100万零7只不同阶段的个体被

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait un peu relâché sa prise et Harry en avait profité pour dégager son bras d'un coup sec.

但哈利早已挣脱卢平已经变松的手。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc voyons un exemple : Au final, la police a relâché le suspect. J’étais sûr qu’il était blanc comme neige.

最后,警察释嫌疑人。我当时就相信他是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le motard est finalement relâché sans aucune charge.

摩托车手最终被免费释

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ouais, elle a été relâchée car son frère bosse au contre-espionnage.

是的,她被释是因为她哥哥从事反间谍工作。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Vous êtes en retard, il a été relâché.C'était pas lui.

你迟到,他已经被释。不是他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le primate ne sera jamais relâché dans son milieu naturel en Amérique du Sud.

- 灵长类动物永远不会被释到南美洲的自然环境中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après plusieurs semaines de rééducation, il sera relâché dans la nature dans quelques jours.

经过数周的康复治疗,几天后他将被归野外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Normalement, tu es un peu plus relâchée, mais là, les phalanges morflent à mort.

- 通常情况下,你会稍微松一些,但那里,方阵咬死

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial, labiale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接