有奖纠错
| 划词

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes bien renseigné.

你很了解情况啊。

评价该例句:好评差评指正

On vous a mal renseigné.

人家向您情况不正确。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.

指示我这样做人对我非常了解。

评价该例句:好评差评指正

Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.

没有一个缔供关于应对措施影响信息。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes citadins sont également mieux renseignés que ceux qui vivent en zone rurale.

城镇地区青年比农村地区青年更有可能掌握全面知识。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de l'Instance permanente Carlos Mamani Condori l'a renseigné sur la situation.

常设论坛成员Carlos Mamani Condori供了一些关于这一局势背景情况。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, ils étaient mal renseignés et l'ONU doit veiller à ce qu'il en soit autrement.

显然他们信息不正确,联合国应注意改变这种情况。

评价该例句:好评差评指正

A l'époque, malgré un grand nombre de gens qui se sont renseignés, peu d'entre eux ont essayé ce service.

当时,虽然有很多人咨询这种套系服务,却很少有人敢于拍摄。

评价该例句:好评差评指正

Environ un tiers des Parties ont renseigné sur l'incertitude des estimations.

有三分之一报告说所数据不确定。

评价该例句:好评差评指正

On aimerait aussi être renseigné sur toutes actions de sensibilisation à l'intention des communautés.

同时非常想知道关于针对社区高认识活动信息。

评价该例句:好评差评指正

S'étant renseigné, le Comité a obtenu communication du calendrier d'établissement des budgets (voir annexe IV).

行预咨委会在出要求后获了一份图表,上面显示编制预算时间线(见附件四)。

评价该例句:好评差评指正

S'étant renseigné, il a appris que les 135 reclassements proposés n'avaient pas tous été confirmés.

经询问,委员会获悉,在135个拟议改叙员额中,并非所有员额均已被确认改叙。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la même disposition, la Cour, après s'être renseignée auprès des parties, a fait droit à ces demandes.

根据该款规定,法院在查明了各当事观点之后,同意了这些国家要求。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été heureuses d'être renseignées sur la suite donnée aux évaluations et d'avoir la liste des évaluations effectuées.

代表团对供资料说明评价后续行动和评价清单内容感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller de police civile a renseigné le Comité spécial sur la capacité permanente de celle-ci.

民警顾问向特别委员会简报了常设民警能力。

评价该例句:好评差评指正

I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.

一.13. 咨询委员会要求获资料说明聘请外部专门人才执行审任务所花费资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在查询后获悉,要转调员额是空置员额。

评价该例句:好评差评指正

Avant de se marier, ils se sont renseignés sur la possibilité légale de prendre le nom de Mme Engelhard.

结婚前,他们到律师事务所咨询是否可以使用Engelhard女士姓。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam voudrait être renseignée sur les avortements à risque et savoir s'il est possible de les chiffrer.

她欢迎供关于不安全堕胎及是否对其数量进行监测信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subtiline, subtilisation, subtiliser, subtilité, subtotal, subtransitoire, subtranslucide, subtropical, subtropicale, subtrusion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, murmura Louis XVIII, il était bien renseigné. Et combien d’hommes a-t-il avec lui ?

“那么,路易十八喃喃地说,“他的情报倒很正确了,他带了多少人?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Londubat t'aurait tout de suite renseigné.

隆巴顿会马上告诉你。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire je sais comment il va réagir, je suis bien renseigné sur sa personne et sur ses comportements.

意思是,知道他会这么反应,很了解他个人以及他的行为。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ok donc une fois que j'ai renseigné toutes les informations pour recevoir ma commande, je dois payer.

好了,所以一旦填写了所有的完成订单之后,要去支付。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

L'ensemble de votre parcours professionnel y est renseigné.

你的整个职业道路都列在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Des bandes très organisées et bien renseignées.

非常有组织和消的乐队。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ah… Tu es bien renseigné, dis donc.

啊… … 你见多识广,这么说吧。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Je me suis renseignée. Elle travaillait pour Arasaka.

打听了一下。她在Arasaka工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

On s'était renseignés pour savoir qui pouvait venir les sauver.

们已经询问过谁可以救他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Chaque RIB renseigné pour percevoir des allocations sociales pourrait être vérifié automatiquement.

每个填写领取社会津贴的RIB都可以自动核对。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

Des jeunes, peu renseignés, peu expérimentés, qui se sont lancés sur des plateformes de trading.

刚开始使用交易平台的年轻人, 消, 经验不足。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Puis je me suis renseigné, c'est tranquillou.

做了一些调查 没事的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je suis un minimum renseigné ce n'est pas au toucher qu'on transmet le SIDA.

至少知道,们传播艾滋病不是过触摸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans tous les cas, vous devez voir que je suis renseigné.

总而言之,您知道是了解实情的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! quant à ce point, je me suis renseigné aux diligences et aux bateaux à vapeur, et mes calculs sont faits.

“噢,至于那一点,已向公共驿车站和轮船公司调查过了,已经算好了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

L'opération laser, ah j'te cache pas je me suis renseigné.

激光手术。真的,调查过了。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

De mon côté je me suis renseignée auprès d’une dermatologue si elle confirmait bien que ça n’altérait pas la protection.

而言,向皮肤科医生询问她是否确认它没有改变保护。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Savoir à quoi s'en tenir » , ça signifie qu'on est bien renseigné au sujet de quelque chose.

Savoir à quoi s'en tenir ,意思是关于某事,非常了解。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Stupéfait, il relut deux fois le nom de l'indicateur qui avait renseigné le dossier pour s'assurer qu'il ne se trompait pas, sans pouvoir dissimuler son trouble.

他无法掩饰内心的惊愕,将提供档案的线民名字念了两遍,确定自己没有弄错。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Beaucoup de médecins généralistes, la grande majorité, est très mal renseignée sur la maladie de Lyme.

许多全科医生,绝大多数,对莱姆病知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir, subvitreux, subvolcanique, subvolcanisme, suc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接