有奖纠错
| 划词

Je tourne ensuite le disque jusqu'à la côte requise.

我想谈谈, 然海岸求。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a débouté le requérant.

最高法院驳回了这一申请。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.

为此,采取一种多渠道的方法。

评价该例句:好评差评指正

Toute observation du Procureur est communiquée au requérant.

应将检察官的任何意见通知申请人。

评价该例句:好评差评指正

La troisième classe requerrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.

第三种报飞行计划和政府许可。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.

第三个等级的建造昂贵的成本和一些有利的条件才可实施。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition spécifique sur cette situation est donc requise.

因此,有一个涵这一情况的具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que certaines questions requièrent une approche progressive.

我们承认,有些问题采取逐步解决的办法。

评价该例句:好评差评指正

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言之,各项制度求已经位。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie rappelle la procédure appliquée au requérant.

2 缔约国提了适用于申诉人的程序。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays, chaque région, chaque secteur requiert une réponse différente.

每个国家、每个地区和每个领域不同的答案。

评价该例句:好评差评指正

Le vice de forme a été corrigé par le requérant.

该索赔人纠正了这一形式上的不足。

评价该例句:好评差评指正

Cela, à son tour, requiert une accumulation de capital.

这反过资本的积累。

评价该例句:好评差评指正

La police a tenu le requérant responsable de ce décès.

警察让申诉人承担死亡责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacifique est une région qui requiert une attention particulière.

太平洋是一个特殊关注的区域。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des trois cinquièmes, qu'il lui fallait requérir, est désormais inatteignable.

他所期望的五分之三的多数优势因此而不可触及。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est assaillie de problèmes qui requièrent des réformes majeures.

联合国受诸多问题困扰,这些问题求实行重大改革。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'entreprendre sans délai les mesures préparatoires requises.

现在必须毫无拖延地采取必的筹备行动。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport souligne également les questions qui requièrent notre attention immédiate.

报告还突出强调了立即引起注意的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos enfants constituent un autre groupe qui requiert une attention particulière.

我们的儿童是给予特别关注的另一个群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脆质易断的头发, , 萃聚, 萃取, 萃取(拨出), 萃取剂, 萃取漏斗, 萃取率, 萃取能力, 萃取瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dresser un plateau télé requiert quelques règles.

制作电视食谱有一些标准。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il n'avait pas décroché la note requise en potions.

魔药学成绩没有达到求。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tout cela prend beaucoup de temps et requiert beaucoup d'énergie.

所有这一切都需大量时间和能量。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’un des projets de recherche menés ici requiert vos compétences.

其中正在进行研究项目需你掌握专业知识。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Concernant l'arme du crime, le poison, il requiert une certaine dose pour être fatal.

至于凶器毒药,需一定剂量才能致命。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.

但是这些普查技术耗时、昂贵、而且需大量劳动力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.

是这样,对于一面壁者而言您智力是不合格

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.

这人也尽力了,但就这么点能力和水平,留他没什么用,反而碍手碍脚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.

毫无疑问,那是沙威在路上碰到临时调来巡逻队。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est des questions qui en fait requièrent une réponse plus détaillée, donc il existe différents types de questions ouvertes.

这些问题实际上需更详细回答,所以有不同开放性问题。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?

“喂,”阿尔贝急切地问道,“你把我车和牛找到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.

司机提醒说,她肚子还不够大,这种谎话没人会信。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Certaines de ces méthodes requièrent des produits chimiques néfastes ou qui dégradent la valeur nutritionnelle du produit.

其中一些方法需有害化学物质或降低产品营养价值。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un autre élément très important, c'est qu'un plateau télé, ça requiert des choses petites, un gros morceau de viande.

另一非常重因素是,观赏电视时只能吃小食物,不能是一大块肉。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Planifier une guerre requiert un temps considérable.

策划一场战争需相当长时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette nouvelle réalité requiert une réponse claire.

这一新现实需明确答案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elle a été requise par le procureur.

是检察官

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des analyses complémentaires ont été requises.

进行额外分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Même cette opération en apparence anodine requiert une vigilance extrême.

即使是这种看似无害操作也需高度警惕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 毳毛, , , 粹白, , 翠柏, 翠花, 翠菊, 翠菊苷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接