有奖纠错
| 划词

Toute observation du Procureur est communiquée au requérant.

应将检察官任何意见通知申请人。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.

为此,需采取一种多渠道方法。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.

第三个等级建造需昂贵成本和一些有利条件才可实施。

评价该例句:好评差评指正

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言之,各项制度求已经到位。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacifique est une région qui requiert une attention particulière.

太平洋是一个需特殊关域。

评价该例句:好评差评指正

Le vice de forme a été corrigé par le requérant.

该索赔人纠正了这一形式上不足。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des trois cinquièmes, qu'il lui fallait requérir, est désormais inatteignable.

他所期望五分之三多数优因此而不可触及。

评价该例句:好评差评指正

Cela correspond aux renseignements donnés par le requérant aux autorités norvégiennes.

这是申诉人对挪威当局提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Nos enfants constituent un autre groupe qui requiert une attention particulière.

我们儿童是需特别关另一个群体。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie est un phénomène particulier, qui requiert des réponses adaptées.

海盗活动是非常特殊现象,需适当应对措施。

评价该例句:好评差评指正

La transparence et l'obligation de rendre des comptes étaient également requises.

也需有透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

En gros, chaque méthode de dessalement requiert une quantité d'énergie différente.

基本上,每种盐水淡化方法需不同能量。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons persévérer dans nos efforts pour adopter les politiques macroéconomiques requises.

我们打算坚持努力,采取必宏观经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.

后来,索赔人负责将其打捞后作为废船售出。

评价该例句:好评差评指正

2 Le même jour, le Conseil des migrations a interrogé le requérant.

2 同一天,移民事务委员会与申诉人进行了面谈。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用者个人能力和竞争力。

评价该例句:好评差评指正

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租非科威特索赔人。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode, qui requiert très peu d'eau, convient particulièrement aux régions arides.

生态环卫用水极少,因此对缺水地特别有利。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 44 États dont la ratification est requise, 33 l'ont ratifié.

在44个需批准国家中,33个国家已经以批准。

评价该例句:好评差评指正

Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.

包括资格年限在内任何限制必须是相称和合理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre, coulométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dresser un plateau télé requiert quelques règles.

制作电视食谱有一些标准。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il n'avait pas décroché la note requise en potions.

魔药学成绩没有达到要求。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tout cela prend beaucoup de temps et requiert beaucoup d'énergie.

所有这一切都需要花费大量时间和能量。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’un des projets de recherche menés ici requiert vos compétences.

其中正在进行研究项目需要你掌握专业知识。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Même s'ils ne possèdent pas toujours les compétences requises pour les nouvelles fonctions.

即使他们并不总是具备新工作所需技能。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Concernant l'arme du crime, le poison, il requiert une certaine dose pour être fatal.

至于凶器毒药,需要一定剂量才能致命。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.

但是这些普查技术耗时、昂贵、而且需要大量劳动力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.

“要是这样,对于一个面壁者而言您智力是不合格

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.

这人也尽力了,但就这么点能力和水平,留他没什么用,反而碍手碍脚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.

毫无疑,那是沙威在路上碰到临时调来一个巡逻队。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est des questions qui en fait requièrent une réponse plus détaillée, donc il existe différents types de questions ouvertes.

这些实际上需要更详细回答,所以有不同类型开放

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?

“喂,”阿尔贝急切地道,“你把我要车和牛找到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.

司机提醒说,她还不够大,这种谎话没人会信。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Certaines de ces méthodes requièrent des produits chimiques néfastes ou qui dégradent la valeur nutritionnelle du produit.

其中一些方法需要有害化学物质或降低产品营养价值。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un autre élément très important, c'est qu'un plateau télé, ça requiert des choses petites, un gros morceau de viande.

另一个非常重要因素是,观赏电视时只能吃小食物,不能是一大块肉。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Planifier une guerre requiert un temps considérable.

策划一场战争需要相当长时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette nouvelle réalité requiert une réponse claire.

这一新现实需要一个明确答案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elle a été requise par le procureur.

是检察官要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des analyses complémentaires ont été requises.

需要进行额外分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


courir le guilledou, courlieu, courlis, Cournot, couronne, couronné, couronnement, couronner, couronnisation, couros,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接