À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.
为此,需要采取种多渠道方法。
Une disposition spécifique sur cette situation est donc requise.
因此,需要有盖这情况具体规定。
Nous reconnaissons que certaines questions requièrent une approche progressive.
我们承认,有些问题需要采取逐步解决办法。
2 L'État partie rappelle la procédure appliquée au requérant.
2 缔约国提到了适用于申诉人程序。
Chaque pays, chaque région, chaque secteur requiert une réponse différente.
每国家、每地区和每领域需要不同答案。
Le vice de forme a été corrigé par le requérant.
该索赔人纠正了这形式上不足。
Cela, à son tour, requiert une accumulation de capital.
这反过来需要资本积累。
L'ONU est assaillie de problèmes qui requièrent des réformes majeures.
联合国受到诸多问题困扰,这些问题要求实行重大改革。
Il est impératif d'entreprendre sans délai les mesures préparatoires requises.
现在必须毫无拖延地采取必要筹备行动。
Le rapport souligne également les questions qui requièrent notre attention immédiate.
报告还突出强调了需要立即引起注意问题。
Nos enfants constituent un autre groupe qui requiert une attention particulière.
我们需要给予特别关注另群体。
La Cour d'appel a examiné les faits concernant chaque requérant.
上诉法院考虑了每上诉人证据。
Cet incident a décidé le requérant à partir immédiatement pour Tripoli.
这事情使申诉人决定马上离开前往黎波里。
Toutefois, une présence internationale continue d'être requise en Europe du Sud-Est.
但,东南欧仍然需要国际存在。
Au deuxième tour, il a recueilli 50 voix sur les 80 requises.
在第二轮投票中,他得到了50票,没有达到需要80票。
Il conviendra naturellement de consulter les parties. Leur coopération sera requise.
当然,应该与各当事方进行协商;需要它们合作。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
联邦议院议长将议院对其请愿作出决定通知请愿提出者。
Il existe encore de nombreuses questions qui requièrent transparence, ouverture et cohérence.
但许多问题上仍然需要透明、公开、前后致。
Une plus grande transparence est requise sur le marché international des armes.
国际武器市场需要有更大透明度。
À ce niveau, des enquêtes et interviews sont réalisées sur le requérant.
在这阶段,对申请人进行调查和讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dresser un plateau télé requiert quelques règles.
制作电视食谱有些标准。
Il n'avait pas décroché la note requise en potions.
他魔药学成绩没有达到求。
Tout cela prend beaucoup de temps et requiert beaucoup d'énergie.
所有这切都需花费大量时间和能量。
L’un des projets de recherche menés ici requiert vos compétences.
其中正在进行研究项目需握专业知识。
Concernant l'arme du crime, le poison, il requiert une certaine dose pour être fatal.
至于凶器毒药,需定剂量才能致命。
Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.
但是这些普查技术耗时、昂贵、而且需大量劳动力。
Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.
“是这样,对于面壁者而言您智力是不合格。
Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.
这人也尽力了,但就这么点能力和水平,留他没什么用,反而碍手碍脚。
C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.
毫无疑问,那是沙威在路上碰到临时调巡逻队。
C'est des questions qui en fait requièrent une réponse plus détaillée, donc il existe différents types de questions ouvertes.
这些问题实际上需更详细回答,所以有不同类型开放性问题。
Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?
“喂,”阿尔贝急切地问道,“把我车和牛找到了吗?”
Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.
司机提醒说,她肚子还不够大,这种谎话没人会信。
Certaines de ces méthodes requièrent des produits chimiques néfastes ou qui dégradent la valeur nutritionnelle du produit.
其中些方法需有害化学物质或降低产品营养价值。
Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.
按程序提前下达地方政府专项债券。
Un autre élément très important, c'est qu'un plateau télé, ça requiert des choses petites, un gros morceau de viande.
另非常重因素是,观赏电视时只能吃小食物,不能是大块肉。
Planifier une guerre requiert un temps considérable.
策划场战争需相当长时间。
Cette nouvelle réalité requiert une réponse claire.
这新现实需明确答案。
Elle a été requise par le procureur.
是检察官求。
Des analyses complémentaires ont été requises.
需进行额外分析。
Même cette opération en apparence anodine requiert une vigilance extrême.
即使是这种看似无害操作也需高度警惕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释