有奖纠错
| 划词

À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.

为此,需要采取种多渠道方法。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition spécifique sur cette situation est donc requise.

因此,需要有盖这情况具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que certaines questions requièrent une approche progressive.

我们承认,有些问题需要采取逐步解决办法。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie rappelle la procédure appliquée au requérant.

2 缔约国提到了适用于申诉人程序。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays, chaque région, chaque secteur requiert une réponse différente.

国家、每地区和每领域需要不同答案。

评价该例句:好评差评指正

Le vice de forme a été corrigé par le requérant.

该索赔人纠正了这形式上不足。

评价该例句:好评差评指正

Cela, à son tour, requiert une accumulation de capital.

这反过来需要资本积累。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est assaillie de problèmes qui requièrent des réformes majeures.

联合国受到诸多问题困扰,这些问题要求实行重大改革。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'entreprendre sans délai les mesures préparatoires requises.

现在必须毫无拖延地采取必要筹备行动。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport souligne également les questions qui requièrent notre attention immédiate.

报告还突出强调了需要立即引起注意问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos enfants constituent un autre groupe qui requiert une attention particulière.

我们需要给予特别关注群体。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a examiné les faits concernant chaque requérant.

上诉法院考虑了每上诉人证据。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a décidé le requérant à partir immédiatement pour Tripoli.

事情使申诉人决定马上离开前往黎波里。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une présence internationale continue d'être requise en Europe du Sud-Est.

,东南欧仍然需要国际存在。

评价该例句:好评差评指正

Au deuxième tour, il a recueilli 50 voix sur les 80 requises.

在第二轮投票中,他得到了50票,没有达到需要80票。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra naturellement de consulter les parties. Leur coopération sera requise.

当然,应该与各当事方进行协商;需要它们合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其请愿作出决定通知请愿提出者。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore de nombreuses questions qui requièrent transparence, ouverture et cohérence.

但许多问题上仍然需要透明、公开、前后致。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande transparence est requise sur le marché international des armes.

国际武器市场需要有更大透明度。

评价该例句:好评差评指正

À ce niveau, des enquêtes et interviews sont réalisées sur le requérant.

在这阶段,对申请人进行调查和讯问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme, descriptiviste, descriptlble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dresser un plateau télé requiert quelques règles.

制作电视食谱有些标准。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il n'avait pas décroché la note requise en potions.

魔药学成绩没有达到求。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tout cela prend beaucoup de temps et requiert beaucoup d'énergie.

所有这切都需花费大量时间和能量。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’un des projets de recherche menés ici requiert vos compétences.

其中正在进行研究项目需专业知识。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Concernant l'arme du crime, le poison, il requiert une certaine dose pour être fatal.

至于凶器毒药,需定剂量才能致命。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.

但是这些普查技术耗时、昂贵、而且需大量劳动力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.

是这样,对于面壁者而言您智力是不合格

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.

这人也尽力了,但就这么点能力和水平,留他没什么用,反而碍手碍脚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.

毫无疑问,那是沙威在路上碰到临时调巡逻队。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est des questions qui en fait requièrent une réponse plus détaillée, donc il existe différents types de questions ouvertes.

这些问题实际上需更详细回答,所以有不同类型开放性问题。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?

“喂,”阿尔贝急切地问道,“把我车和牛找到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.

司机提醒说,她肚子还不够大,这种谎话没人会信。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Certaines de ces méthodes requièrent des produits chimiques néfastes ou qui dégradent la valeur nutritionnelle du produit.

其中些方法需有害化学物质或降低产品营养价值。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un autre élément très important, c'est qu'un plateau télé, ça requiert des choses petites, un gros morceau de viande.

非常重因素是,观赏电视时只能吃小食物,不能是大块肉。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Planifier une guerre requiert un temps considérable.

策划场战争需相当长时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette nouvelle réalité requiert une réponse claire.

现实需明确答案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elle a été requise par le procureur.

是检察官

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des analyses complémentaires ont été requises.

进行额外分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Même cette opération en apparence anodine requiert une vigilance extrême.

即使是这种看似无害操作也需高度警惕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désémulsibilité, désémulsifiant, désémulsificateur, désémulsification, désémulsion, désémulsionnage, désémulsionner, désémulsionneur, désencadrer, désenchaîner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接