有奖纠错
| 划词

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

应付挑战,采购处重建它的营运模式。

评价该例句:好评差评指正

Des pourparlers sont en cours en vue de restructurer Tazara.

关于坦赞铁路局的结构调整正在商讨之中。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut l'occasion de restructurer les services ophtalmologiques du pays.

印度的眼保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs institutions gouvernementales ont été restructurées dans un souci d'efficacité.

高效率,重组一些政府机构。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie-et-Monténégro est en train de restructurer son économie en profondeur.

塞尔维亚和黑山的经济正在进行深刻的组。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.

早就应当组安全理事会的成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de transport ont été restructurés depuis la publication du rapport.

自从报告发表,运输络也作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons la nécessité de restructurer en profondeur l'économie du pays.

我们认识到需要深入调整我国的经济结构。

评价该例句:好评差评指正

Déjà, certains pays affirmaient que certaines banques étaient trop grandes pour être restructurées.

已经有一些国家出一种看法,认有些银行太大,不能变结构。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la police afghane restructurée s'attaquera efficacement à ce problème.

我们希望的阿富汗警察将有效解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sections ont été restructurées et de nouvelles dispositions ont été ajoutées.

调整若干章节,并增加新的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.

该评估小组继续视需要增加和重新组其成员结构。

评价该例句:好评差评指正

En 2003, la société a restructuré avec succès sur la base d'une innovation constante.

零三年公司在成功制的基础上,不断创新。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a été restructuré et l'appui à la gestion réorganisé en conséquence.

秘书处的新结构得以落实,并且对这一新结构管理支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la seule autorité de contrôle prudentielle est un ministère des coopératives restructuré.

在某些情况下,单一的审慎监管者就是一个的合作社部。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons un Conseil de sécurité restructuré qui reflète les réalités de la société internationale.

我们支持一个经过组的、反映当前国际社会现实情况的安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire avait été restructuré pour mieux faire face au problème de la drogue.

重组司法机构以使能够更好地处理毒品问题。

评价该例句:好评差评指正

De même que l'ensemble du Secrétariat, le Cabinet du Directeur général a été restructuré.

着秘书处的扩大,总干事办公室的结构需要加以变。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'industrie a été restructuré et sera désormais chargé d'élaborer les politiques.

对工业部进行组,该部此将负责制定政策。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU avait besoin d'être restructurée, revitalisée et réorganisée pour s'acquitter de ses responsabilités croissantes.

必须调整、振兴和组联合国,以便卸下其迅速加重的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vite et bien 1

Maire de la ville : Ah oui ! Tout a été refait ! Le bâtiment a été rénové, restructuré.

!所有都翻新了!大厦已翻新,重建。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20132合集

Le Soudan du Sud indépendant depuis 2011 a décidé de restructurer ses forces armées.

自2011以来一直独立南苏丹已决定重组其武装部队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Pour relancer la croissance chinoise, le gouvernement veut restructurer ce secteur de l'immobilier.

- 为了促进中国经济增长,政府希望重组房地产行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

C'est quelque chose que l'on a restructuré pour le proposer maintenant même quand les domaines skiables sont ouverts.

即使在滑雪场开放时候,我们也已经对它进行了重组以提供它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Ça permet de restructurer le bâtiment, de renforcer au cas où il y ait des fissures.

它允许重建建筑物,以防出现裂缝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Ce projet était essentiellement pour restructurer l'élevage, pouvoir démolir des vieux bâtiments des années 70, pouvoir leur donner plus d'efficience environnementale.

- 这个项目本质上是重组育种,能够拆除 70 旧建筑, 从而能够提高环境效率。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La corrélation entre l'apprentissage et l'intelligence s'explique par la neuroplasticité : la capacité du cerveau à se restructurer.

学习和智之间相关性可以通过神经可塑性来解释:大脑重塑

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20148合集

L'ASC se restructurera afin de donner la priorité aux recherches concernant la demande stratégique du pays et d'être à l'avant-garde des technologies mondiales.

CSA 将进行重组,优先考虑满足国家战略需求研究,并站在全球前沿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20133合集

Des législateurs et conseillers politiques chinois ont appelé le gouvernement à restructurer le système de supervision des aliments afin de regagner la confiance des consommateurs.

中国立法者和政策顾问呼吁政府重组食品监管体系,以重拾消费者信心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

En faisant comme ça, en restructurant la ville sur la ville, on ne va pas mordre sur les espaces verts existant déjà dans la commune.

通过这样做, 通过重组城中城,我们将不会剥夺该市现有绿色空间。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

En 1867, les diverses colonies d'Amérique du Nord sont à nouveau restructurées et forment une confédération appelée " Canada" .

1867,北美各殖民地再次重组,组成了一个名为" 加拿大" 联邦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20162合集

PL : le groupe américain Yahoo décide de se restructurer, c'est-à-dire de se débarrasser de 15% de ses effectifs, des personnes qu'il emploie, et de revoir ses activités.

PL:美国雅虎集团决定重组,也就是说,要摆脱15%员工,雇用员工,并审查其活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148合集

En 1990, Edmond de Rothschild a décidé de restructurer sa ferme dans laquelle il avait toujours conservé des vaches pour relancer une production fermière de brie de Meaux.

1990,埃德蒙·德·罗斯柴尔德决定重组他农场,他一直在那里养牛,以恢复布里·德·莫城农场生产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20136合集

La Chine approfondira la réforme, s'ouvrira davantage sur l'extérieur, restructurera le mode de croissance économique et accordera davantage d'attention à la qualité et à l'impact du développement économique, a indiqué le Premier ministre.

总理说,中国将深化改革,扩大对外开放,调整经济增长方式,更加注重经济发展质量和影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181合集

Non, mais c'est la nécessité de restructurer l'économie iranienne.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

Le secteur de l'automobile ne cesse de se restructurer.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181合集

Autrement dit, il faut restructurer une économie qui, pendant 40 ans, a vécu de façon sous sanction des embargos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接