有奖纠错
| 划词

Au paragraphe 4 également, dans la version chinoise retraduite en anglais, il semblerait que la virgule ait été omise après le mot « initiatives ».

另外,在中本执行部分第4段中,如果照字面翻,“倡议”一词后面的逗号似乎被遗漏了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaite éviter les coûts élevés qu'il faut engager pour retraduire des textes récurrents lorsqu'il applique les principes établis à de nouvelles réclamations.

组关心的是如何节省费,在对新索既定原则的情况下避免一译再译反复出现的内容。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, pour ce qui est du titre de la résolution, la version chinoise, si on la retraduit en anglais, veut dire littéralement « Renforcement de la transparence dans les industries et les affaires ».

首先,关于该决议草案的标题,中本如果照字面翻是“Strengthening transparency in industries and business”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brisance, brisant, brisbane, briscard, brise, brisé, brise circuit, brise-béton, brise-bise, brise-copeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En revanche, ce qui est intéressant, c'est de retraduire les chevaux de manège en le traitant avec des sensibilités d'aujourd'hui, des matières et un goût d'aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brise-soleil, brise-tout, briseur, briseur de grève, brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard, brisque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接