Comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue.
因为地址写错, 信被退回来了。
Après avoir dansé trois sans à Broadway, elle s’est blessée et elle est revenue à Montréal.
Broadway演出了三年后,她受了伤,也因此回到了蒙特利尔。
ELLE. Vous êtes partie une première fois, puis revenue. Pourquoi ?
您出走过,回来了。是为什么呢?
Dites-leur que je suis revenue pour le phare. Ils sont où?
告诉他们,我回来取灯塔,他们吗?
La vue lui est revenue.
他双眼复明了。
Il y a deux jours, je suis revenue du Rwanda.
两天以前我从卢旺达回来。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出访布隆迪满怀希望地返回。
Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.
家庭收入是能否去度假最重要的因素。
En Angola, une grande partie de la population déplacée est revenue rapidement.
安哥拉,流离失所者大量迅速返回。
La direction est donc revenue aux fondements et l'a spécialisée à nouveau.
因此,管理层重新强调基本面,使本组织再成为个专业化机构。
La situation d'ensemble au Kosovo est maintenant revenue au calme, mais elle reste tendue.
科索沃全境的局势目前是平静的,但仍然紧张。
La mission a quitté New York le 9 novembre et y est revenue le 17.
安理会访问团11月9日离,11月17日返回。
C'est ainsi que la question de la pauvreté rurale est revenue sur la scène internationale.
因此,农村贫穷问题回到了国际议程。
L'affaire est revenue au stade de la mise en état.
分庭将案件退回到预审阶段。
Cette dernière est revenue à l'Institut le 1er décembre 1997.
后者于1997年12月1日返回研究所。
Aujourd'hui elle est revenue en classe et elle aime jouer au basket avec ses amies.
今天她已重新返回学校,同朋友们起玩篮球。
La Cour est par conséquent revenue aux principes généraux de l'article 31 de la CVIM.
因此,上诉法院回到《销售公》第31条的般原则。
L'ONUDI a fini par abandonner son ordinateur central et est revenue aux services de l'AIEA.
最终工发组织放弃了自己的主机,重新使用原子能机构的设施。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她始哭泣,这时那名看守走回来,再对她进行威胁。
Quand elle est revenue avec un butin qu'ils ont jugé insuffisant, ils l'ont violée.
当她没有带回足够的值钱物品时,遭到了强奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mademoiselle Eugénie ? demanda Château-Renaud ; serait-elle déjà revenue ?
“欧热妮小姐?”夏多·勒诺说,“她来了吗?”
Puis son indifférence de première communiante lui était revenue.
接着她又恢复了那种初次受圣礼者对世情的淡漠感。
Peu à peu, la forêt est revenue dans l'espace civilisé.
渐渐地,森林归文明空间。
Oui, sûrement. Mais elle n'est revenue en France qu’en 1925.
当然来了。1925年她返了法国。
La lumière sur le monde extérieur m'est revenue à ce moment.
面世界的光又使我到了一时刻。
Finalement, la Louisiane sera revenue dans le giron français pour seulement 3 semaines.
最后,路易斯安那只三个星期就会到法国人手中。
Tout le travail de Robinson est détruit et l’île est revenue à l’état sauvage.
鲁滨逊的所有劳动被毁了,小岛重新到了原始的模样。
Je suis rentrée chez moi, je suis prends une douche et je suis revenue.
我了趟家洗了个澡再来的。
Donc la monarchie est revenue après la révolution.
所以,大革命后君主政体得以复辟。
Hermione, qui était revenue la veille de la reprise des cours, voyait les choses différemment.
赫敏在开学前一天来了,她的看法有所不同。
Une agréable sensation de chaleur flottait dans l'air. La navette était revenue à la vie.
空气中有一种温暖的感觉,穿梭机复活了。
Harry n'avait pas remarqué qu'elle était revenue après avoir emmené Ginny dans sa chambre.
哈利没有注意到她送金妮上楼已经来了。
Hervé Gardette : Vous êtes revenue de Syrie il y a une dizaine de jours.
Hervé Gardette : 你是十天左右之前从叙利亚来的。
Le jardinage était parti, et la nature était revenue.
园艺已成过去,大自然又来了。
C'était un accident, ma voix est revenue, elle est là.
是个意,我的声音来了,好了。
Elle est revenue et il l'a virée.Il l'a envoyée tout droit chez Meneaux.
她来了 他却赶走了她 直接把她送去了米诺那。
Ah monsieur Steven c'est vous ! La connexion est revenue on dirait !
啊,Steven先生,是您啊!连接恢复了!
Vous êtes revenue parce que vous ne pouviez pas rester plus longtemps ?
你来了是因为你不能停留更长的时间?
Je suis revenue très heureuse et je suis rentrée sans bruit dans ma chambre.
我来后非常高兴,悄悄地到了我的房间。
À peine revenue de la bibliothèque municipale, Mary était montée l’interrompre dans son travail.
玛丽刚刚从市政图书馆来,她走进门来,打断了菲利普的思绪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释