有奖纠错
| 划词

Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.

中心所存的产品数量有限,不断补给。

评价该例句:好评差评指正

Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.

进步M-50号补充了国际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。

评价该例句:好评差评指正

Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.

正义运动的支助和补给大数都是在乍得领土上得到的。

评价该例句:好评差评指正

Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.

它们也将让我们能够向驻扎在不安全地点的部队迅速供应补给。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.

结果,在城里的联刚特派团工作队急需得到再补给。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.

因此建议捐助者继续提供捐款,偿还这账户中的款

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.

设施被修复或恢复后仅天时间又再次被洗劫。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.

份,由于后勤困难,新阿富汗币的供应得不到补充。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.

主要基础药物的储备也已耗尽,而健康设施网络的再补给变得非常困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.

由于我们现在被迫从陆地向部队提供补给,我们已经感受到这所需资源缺口的制约。

评价该例句:好评差评指正

Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.

为了应付对近东救济工程处保健服务日益增长的需求,已经补充了紧急医疗用品和设备的存货。

评价该例句:好评差评指正

En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.

使用电子订货系统后,这集团可以在天内从国外货源获得新的供货。

评价该例句:好评差评指正

Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?

请详细查明问题5所述类型武器和弹药的最初来源(也门境内和境外)。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.

以来,主要由赫马祖民兵组成的刚果爱国人士联盟得到了增援和补给,从而再出现族裔冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.

据称苏丹武装部队已经通过El-Geneina机场得到了武器和军火的再供应。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.

最后,我强烈敦促捐助者为非洲联盟和平融资机制补充资金,因为在苏丹的工作乎耗尽其资金。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.

本共同体还赞成充分而有力地补充全球环境基金信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.

各人道主义机构在停火后迅速着手处理尸体,提供供水线点和氯,补充医院的药品和供应品。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26 février.

小组已经确定飞机于次日2月26日加油,并于当日离开蒙罗维亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁, 耽误, 耽误功夫, 耽于幻想, 耽于幻想的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais Pencroff ne fut nullement inquiet. On se réapprovisionnerait en route.

可是潘克洛夫一点也不愁,他们可以一路补充的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, on comptait, au besoin, se réapprovisionner en route, et Nab n’eut garde d’oublier le petit fourneau portatif.

此外,他们还打算一路上补充,有忘记携带轻便火炉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Cet artisan le sait, ici, les cuves sont plus souvent réapprovisionnées qu'ailleurs.

这位工匠知道这一点,坦克比其他地方更频繁地补充。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Elles sont soit fermées, soit à réapprovisionner.

他们要么关闭,要么重新进货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

L'entreprise a donc dû se réapprovisionner en urgence en combustible.

因此, 该公司不得不紧急补充燃料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Des travaux de maintenance sont nécessaires et il faut réapprovisionner le site en charbon.

维护工作是必要的,现场需要补充煤炭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Lui a 5 voitures à réapprovisionner très régulièrement pour assurer les leçons de conduite.

他有 5 辆车需要定期补充以提课程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10合集

Pour réapprovisionner en essence les stations-service, le gouvernement a décidé de réquisitionner du personnel.

为加油站补货,政府决定征用员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Elle a été réapprovisionnée ce matin à 6h.

今天早上6点补货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Dans le port le plus proche, les avions lanceurs d'eau se succèdent toutes les 5 minutes pour se réapprovisionner.

- 在最近的港口,水发射机每 5 分钟会跟随一次,进行补给。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Ensuite, on a pu se réapprovisionner sur l'autoroute.

然后我们就可以在高速公路上补货了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Le kérosène a été privilégié quelques jours pour réapprovisionner les aéroports, ce qui a retardé l'arrivée des essences sur les dépôts d'Ile-de-France.

- 煤油在几天内受到青睐,可以为机场提补给,这延迟了汽油到达法兰西岛的仓库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Depuis le début de la semaine, dans le Nord, 2 dépôts ont libéré plus de 18 000 m3 de leurs stocks pour réapprovisionner les stations.

自本周初以来,在北部,已有 2 个仓库释放了超过 18,000 立方米的库存来补充车站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Alors, lorsque les cuves sont réapprovisionnées, comme ici, à Nantes, les automobilistes se précipitent pour ne pas en perdre une goutte, comme ce chef d'entreprise.

因此,当油箱加满油时,就像在南特这里一样,车者会争先恐后地不浪费一滴油,就像这位企业家一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

« Les hôpitaux, dit le patron de l'OMS, doivent être réapprovisionnés régulièrement pour continuer de fonctionner. »

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Eh bien, la grande majorité des épiceries sont vides puisque depuis le début de la guerre, il y a un mois, ils ne sont plus réapprovisionnés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, , , 胆胺, 胆病, 胆颤心惊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接