有奖纠错
| 划词

Les rêves sont comme des rébus, ils ont l’air mystérieux avant d’être résolus, je ne souhaite pas déchiffrer le puzzle, je veux le reproduire.

,就像是个般,在没被开的时候,充满了神秘感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赑屃, , 筚路蓝缕, 筚门蓬户, , 愊忆, , , 弼臣, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce sceptique s’appelait Grantaire, et signait habituellement de ce rébus : R. Grantaire était un homme qui se gardait bien de croire à quelque chose.

这个怀疑派的名字叫格朗泰尔,他惯于用R这个有两重意义的字母来签字。格朗泰尔是个己轻信什么的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du temps de Mathurin Régnier, ce cabaret s’appelait le Pot-aux-Roses, et comme la mode était au rébus, il avait pour enseigne un poteau peint en rose.

蒂兰·雷尼埃的时代,这酒店的店名是“盆”,当时的风尚是文字游戏,那店家便用一根漆成粉红色的柱子作为招牌。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Des émoticônes à la une en tout cas, visage d’une nouvelle génération, utilisées jusqu’au sommet de l’État par la présidente, en personne, du Conseil de sécurité des Nations unies, devenue adepte des rébus numériques.

无论如何,新闻中的表情符号,面对新一代,被联合国安理会主席亲使用到国家最高层,他已经成为数字废物的粉丝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蓖麻子灸, 蓖麻子中毒, , , 痹气, 痹症, , , 滗清, 滗清的葡萄酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接