有奖纠错
| 划词

Il fait une réflexion de son cru.

他提出一个独解。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.

不要把法搁在肚子里不说。

评价该例句:好评差评指正

J’en étais là de mes réflexions, quand j’entendis appeler mon nom.

正陷入无尽哀思,突然听有人叫名字。

评价该例句:好评差评指正

Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.

如此或许是“心灵在内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。

评价该例句:好评差评指正

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了。

评价该例句:好评差评指正

J'en étais là de mes réflexions, quand j'entendis appeler mon nom.

正限于沉思中,突然名字。

评价该例句:好评差评指正

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

追踪这一法,并且在品牌形象问题上稍作停留。

评价该例句:好评差评指正

Peu à peu, ses réflexions se décantaient.

思绪渐渐地清晰起来了。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

评价该例句:好评差评指正

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和境况十分符合。

评价该例句:好评差评指正

A la réflexion, il n'a peut-être pas tort.

仔细, 他也许并没有错。

评价该例句:好评差评指正

Faites réflexion à ce que je vous dis.

您说话吧。

评价该例句:好评差评指正

Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.

片刻思考足以使他做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.

它是对革新和创造深入思考。

评价该例句:好评差评指正

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

评价该例句:好评差评指正

Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.

经过考虑,这位年轻影星决定延缓她学业。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc conduire une réflexion créative.

们因此认为,们必须进行创造性思考。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne conduira pas à une réflexion objective.

这不会导致客观地思考问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce choix des lauréats fournit matière à réflexion.

获奖者选择为人们提供了许多引人深思问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于们今天讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tant il est vrai que, tant mieux, tant pis, tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate, tantale, tantaleux, tantalifluorure, tantaline, tantalique, tantalite, tantalobétafite, tantalocre, tantalohatchettolite, tantalopolycrase, tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt, tantouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Pourtant, l’exemple des Suédois incite à la réflexion.

然而,瑞典人的例子值得我们思考。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette gaîté fut troublée par une réflexion amère.

这场高兴被一个苦恼的念头搅乱了。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ils servent à faire avancer la réflexion scientifique.

它们有助于推进科学思维。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ned et Conseil ne faisaient pas tant de réflexions.

奈德和孔塞伊没有思考那么多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier n’eut pas l’air d’entendre cette réflexion peu obligeante.

德纳第只装做没有听见这句大客气的话。

评价该例句:好评差评指正
地心历 Voyage au centre de la Terre

Il se contenta de hausser les épaules et retomba dans ses réflexions.

只是耸耸肩,又开始独自沉思。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pardonne cette dernière réflexion, ce n’était pas gentil de ma part.

起,我们知道该这么想。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le printemps invite à la créativité, à la réflexion et à l'optimisme.

春天带来创造力、反思和乐观。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais personne n’entendit cette sage réflexion, et personne n’eût voulu en reconnaître la justesse.

但是,这个合理的想法谁也,谁也觉得有道理。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Singulier moment que choisissait le capitaine Nemo pour se livrer à cette réflexion philosophique.

尼摩船长选择在这个时候发表这一通哲学性思考,真是离奇。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide en retournant dans sa métairie fit de profondes réflexions sur le discours du Turc.

老实人回到自己田庄上,把土耳其人的话深思了一番。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est en fait un endroit qui va appeler à la réflexion, à la déconnexion aussi.

实际上这是一个让人沉思,断开联系的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De toute évidence, il était plongé dans une profonde réflexion.

显得在苦苦思索着什么。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都是偶然从各种反应中慢慢得到的。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Après un instant de réflexion, je rentre dans l’auberge.

想了一会儿,我回到了旅馆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'important est d'apprécier la réflexion à long terme proposée par l'auteur.

关键要看作者的长远思考。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’oubliai tout, fatigues, amis, collections, et j’acceptai sans plus de réflexions l’offre du gouvernement américain.

我忘了一切,忘了疲倦、朋友、珍藏,我毫犹豫就接受了美国政府的邀请。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, reprit-il frappé tout à coup par une réflexion lumineuse, elle est donc riche ?

忽然心中一亮,接着说:“哎,那么她很有钱喽?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Longtemps Julien fut laissé à ses réflexions.

于连这样想啊想,想了好久。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cependant, M. Grégoire acheva tout haut les réflexions que lui inspirait la vue de ces affamés.

接着,格雷古瓦先生大声地说出了看到挨饿的人所引起的感想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taste-vin, tata, tatami, tatane, Tatar, Tatarien, tatarskite, tâte, tâte-ferraille, tâtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接