Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.
在众人谴责目光之下,男人一脸不安,尴尬地回到自己角落。
Les attitudes réprobatrices, telles que celles affichées dans les politiques nationales qui interdisent l'entrée des étrangers séropositifs, vont à l'encontre de l'objectif d'accès universel à la prévention, au traitement, aux soins et aux services d'accompagnement.
以艾滋病毒为耻态度,例不准许感染艾滋病毒外国人入境国家政策所反映态度,只破坏而无助于实现普遍提艾滋病毒预防、治疗、护理和支助务。
Les affaires concernant les femmes sont entendues séparément de celles des hommes de sorte que les femmes échappent à l'attitude réprobatrice de la société que susciterait leur apparition devant le tribunal, en même temps peut-être que des criminels parfois violents.
由于妇女案件与其他案件分开审理,妇女可以避免与暴力犯罪者同时出现在一个法庭所带来社污名化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la gare où elle travaille, Seema n’est pas seule, trente-neuf autres femmes occupent différents postes : guichetière, conductrice de train, agent de sécurité, toutes défient les opinions sexistes, les regards insistants ou réprobateurs de certains usagers.
在她工作的车站里,希玛并不孤单,其他三十九名女性占据了不同的职位:售票员、火车司机、保安,都无视性别歧视的观点,一些用户坚持不赞成的样子。