有奖纠错
| 划词

Le meurtre d'enfants innocents est particulièrement répugnant.

对一位无辜儿童的谋杀特别憎恶。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

任何恐怖主义的表现都应受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在冲突采取强奸行动尤憎恶。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.

这些深恶痛绝的、不幸的事件,秘书长对进行了毫无保留的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对表示遗憾,并谴责在道义上憎恶的暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?

这种愤恨的比拟难道安全理事会合理辩论的一部分吗?

评价该例句:好评差评指正

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

可怕和发指的罪行将遗臭万年。

评价该例句:好评差评指正

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

恐怖主义厌恶的现象之一,应当坚决予以打击。

评价该例句:好评差评指正

La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.

已经成为以色列主要手段的暗杀政策感到憎恶。

评价该例句:好评差评指正

Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.

症状或丑恶的表现,将过于简单。

评价该例句:好评差评指正

La vasectomie est considérée comme répugnante.

们对输精管切除术持反感态度。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme sexuel visant les enfants est particulièrement répugnant et ne peut être résolu au seul niveau national.

儿童色情旅游尤发指,仅在国家一级不能解决的。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道义上深恶痛绝,类历史上的污点。

评价该例句:好评差评指正

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆从道德上说反感的,应禁止一切形式的克隆

评价该例句:好评差评指正

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏的政治活动而失去自由的

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他的出色的发言所指出的,这些道义上厌恶的行径。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont moralement répugnants, contraires au droit international et extrêmement préjudiciables aux aspirations nationales du peuple palestinien.

这些行径在道德上深恶痛绝,违背国际法并对巴勒斯坦民的民族愿望极为有害。

评价该例句:好评差评指正

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下的所有这些罪行的亚美尼亚仍以为应为厌恶的政策辩护,并误导大会。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de déshériter les femmes et l'oppression des veuves et de leurs enfants sont particulièrement répugnantes et doivent cesser.

继承妻子和压迫寡妇及子女的做法特别憎恶,必须加以制止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provéditeur, provenance, Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais pour beaucoup d'étrangers, cette odeur est répugnante.

但对于许多外国人来说,种气味是非常令人反感的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'odeur qui se dégageait du buffet était parfaitement répugnante.

食物发出的气味太难闻了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Percer les pustules de Bubobulbs était assez répugnant mais procurait également une étrange satisfaction.

挤块茎的过程令人恶,却也使人产生一种奇怪的满足感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je vois suffisamment ces bestioles répugnantes pendant les cours, merci bien.

“我在课堂上就看够了厌的东西,谢谢。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne pense pas qu'il y ait une chose plus répugnante que d'être recouvert de boue dégoûtante jusqu'au cou.

我觉得没有什么比被恶的泥巴裹住脖子更恶的了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, mais c'est qu'il y a une mouche répugnante dedans.

哦,但里面有只恶的苍蝇。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les Détraqueurs comptent parmi les plus répugnantes créatures qu'on puisse trouver à la surface de la terre.

“摄魂怪是地球上最可恶的生物之一。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sa répugnante petite personne avait beaucoup plus de valeur à ses yeux que toute ta famille.

他自己的臭皮囊比你全家的命都重要。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était un spectacle répugnant: on aurait dit un gros bébé chauve qui se tortillait par terre.

那副样子真可怕,他看上去像特大号的秃头婴儿,在地板上发抖。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oh mais non ! Non mais c'est répugnant quoi !

哦,但不是!不,但令人作呕!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est une injure répugnante, dit Ron en essuyant d'une main tremblante la sueur qui lui couvrait le front.

是个很难听的称呼,”罗恩用颤抖的手擦了擦额头上的汗水,说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Misérable traître abject et répugnant ! s'exclama Hagrid d'une voix si forte que la moitié des clients interrompirent leurs conversations.

“肮脏、发臭的叛徒!”海格说,声音很响,以至整个酒吧都静了下来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Je ne parle pas de ces choses répugnantes.

我不是在说那的东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est répugnant, il n'y a pas d'autre mot.

很恶,没有其他词。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Mais un jour, je le jure, j'aurai ma revanche. C'est répugnant, je... je vais vomir.

但总有一天,我发誓,我会报仇的。真恶,我...我会生病的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il tenait à la main la chaussette répugnante de Harry et la contemplait comme s'il s'agissait d'un trésor inestimable.

他高高举起哈利的那只黏糊糊的臭袜子,激动地看着它,就好像那是一件无价之宝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Répugnants hybrides ! hurla Ombrage, les mains toujours crispées au-dessus de sa tête. Espèces de bêtes sauvages ! Bandes d'animaux déchaînés !

“肮脏的杂种!”乌姆里奇尖声喊道,双手仍然紧紧抱住脑袋,“野兽!没规矩的畜生!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il est de mon devoir de vous armer contre les créatures les plus répugnantes qui soient connues dans le monde des sorciers !

“现在,要当! 我的任务是教你们抵御魔法界所知的最邪恶的东西!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des hurlements retentirent. Une araignée géante d'un mètre quatre-vingts de haut, couverte de poils répugnants, s'avança vers Ron en faisant cliqueter ses grosses pinces menaçantes.

好几个人尖叫起来。一只巨大的蜘蛛,六英尺高,浑身是毛,向罗恩爬来,一路上威胁地舞动着钩爪。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Moi, je trouve ça répugnant, je suis désolée. Il y a une différence d'âge flagrante, y a des gosses qui regardent !

我觉得很恶,对不起。有明显的年龄差异,有孩子在看!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接