Bon nombre de ces routes sont strictement «réservées aux Israéliens».
许多这些公路“仅供以色列人使用”,巴勒斯坦人不得使用。
Certaines initiatives leur sont réservées, comme la distribution de manuels scolaires gratuits.
该计划针对这些儿童采取多项措施,包括免费提供课本。
Il existe un programme de bourses universitaires spécialisées réservé aux jeunes diplômées.
为年轻职业女性一个专门的研究金方案 。
Dans la fonction publique, 10 % des admissions sont réservées à des femmes.
在公务员,为妇女保留10%的初级职。
Le cas échéant, une salle de conférence supplémentaire pourra également lui être réservée.
如果需要,还可提供一个额外的会议厅。
Les trois autres portefeuilles ministériels réservés à son mouvement ont également été attribués.
他领导的运动所分配到的另外三个职亦已得到填补。
À la suite de cet accord, la moitié des bourses sont réservées aux filles.
这一协议取得的一项成果是全部奖学金的一半提供给女孩。
La Nouvelle-Galles du Sud a revu et homologué divers cours exclusivement réservés aux femmes.
新南威尔士州修改和接受很多只面对妇女的课程。
Le législateur français a aussi réservé un sort particulier au délit de profanation de tombe.
法国的立法特别提到亵渎坟墓罪。
D'abord, 200 postes supplémentaires ont été réservés aux femmes professeurs dans les universités nationales.
首先在国立大学为女教授留出200个职。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔的无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受的。
En s'instruisant, l'individu pouvait facilement échapper aux emplois traditionnellement réservés à sa caste.
通过教育即可便捷地摆脱传统性的种姓职业,因此种姓成为一种地概念。
Le poste D-1 qu'occupe actuellement le Directeur par intérim sera réservé à un directeur adjoint.
现有的D-1代理司长员额将留给副司长。
En outre, la plupart des engrais utilisés en Afrique sont actuellement réservés aux cultures d'exportation.
此外,非洲目前使用肥料的作物多为出口作物。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他与会者提供具体指定的座。
Ces activités ne devraient pas être réservées au Conseil.
安理会的活动不应是排他性的。
Les Parties devraient remplir les cases réservées aux informations complémentaires.
缔约方应填写补充资料栏框的数据。
Les danses des hommes sont réservées exclusivement à ces derniers.
男子开始时完全控妇女的舞蹈。
Il a réservé à la Cour le meilleur emplacement disponible.
荷兰政府为法院找到现有的最佳地点。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会团体有两个席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.
在法国安置的营地尤其被国外旅游者预定。
Il y a très peu d’arbres, et ils sont réservés aux oiseaux.
那里的,上也有鸟。
Le complément " trois places" est donc le COD du verbe " avons réservé" .
补语“trois places”动词“avons réservé”的直接宾语。
Même si ça existe, en général, c'est plutôt réservé au week-end.
尽管确实有人吃羊角面包、巧克力面包,但一般来说,只有周末才这样吃。
Ces introvertis sont très réservés, réfléchis et n'aiment pas le changement.
这些内向的人非常保守,多思,不喜欢改变。
Chers candidats, aujourd'hui, quatre grands chefs vous ont réservé une épreuve exceptionnelle.
亲爱的选手们,今天,有四位级大厨为你们准备了一项特别挑战。
Oui, madame Berthet, et j'ai aussi réservé votre chambre à l'hôtel.
已经定了,Berthet女士,我还帮您在酒店定了房间。
À la SNCF, le yield management est réservé aux TGV et aux Ouigo.
在SNCF,收益管理只用于高速列和Ouigo。
L'année dernière les seize premières places étaient réservées à des universités américaines.
去年前16个名额都被美国大学占有。
Elle fait le trajet à pied car les bus sont réservés aux écoillés blancs.
她步行上学,因为公共为白人学生准备的。
C’était toucher là à ces phénomènes dont la nature s’est réservé le monopole absolu.
喷射地火,本来大自然的一个绝对特权,现在人居然伸手来捉摸这个现象了。
Aujourd’hui, les rues pavées de la petite France sont réservées aux piétons et aux cyclistes.
今天,小法兰西的鹅卵石街道留给行人和骑自行的人。
Je regrette, Monsieur, tout est réservé.
先生,遗憾的,座位都被预定了。
Monsieur Sang... Je regarde... Quand avez-vous réservé ?
桑先生。我看看......您什么时候预定的房间?
En général, ils sont assez réservés et ils partagent rarement leurs émotions.
通常情况下,法国人挺保守的,分享自己的情感。
Bien sûr. J’ai réservé deux couverts dans un bon restaurant.
那当然。我在一家好的饭店预订了两个席位。
" Nous avons réservé quoi ? trois places."
“我们预订了什么?三个座位。”
Donc, c'est plutôt réservé aux femmes.
所以,贴面礼主要和女子进行的。
Elle était réservée uniquement au plus petit.
她只留给最小的。
L'auxiliaire « être » est plutôt réservé à la littérature et son emploi est plutôt rare.
“être”文学保留词,和它搭配使用的情况非常见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释