有奖纠错
| 划词

Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.

这些价值观是联合国的生命线。

评价该例句:好评差评指正

La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.

植物根部吸收的液汁在叶部进行加工。

评价该例句:好评差评指正

Les feuilles, les graines et les cosses, la sève et l'écorce ont tous un usage nutritionnel.

树叶、树种、荚果、液汁和树皮都含营养价值。

评价该例句:好评差评指正

La culture est la sève d'une nation; la supprimer, c'est comme arracher le coeur d'une nation et oblitérer son passé.

化是一个民族的生命血液,化就撕裂了民族心,删除了它的过去。

评价该例句:好评差评指正

À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.

在甘地、马丁·路德·金、曼德拉总统和图森·路维杜尔的校中,我们的儿童将会受到经济团结的宣言和生命线的培育。

评价该例句:好评差评指正

L’Américain William Finley Semple dépose pour la première fois le brevet du chewing-gum, une gomme à mâcher produite avec la sève caoutchoutée du sapotier.Finley ne commercialisera pas son invention.

美国人威廉•芬利•森普首次香糖专利,一种用人心果树胶液制成的用于咀嚼的糖胶。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que le sang généreux de Rafic Hariri, soit la sève nourricière du Liban exemplaire par sa convivialité et sa cohésion, ainsi que d'un Moyen-Orient de paix, de justice et de sécurité dont le défunt avait caressé le rêve majestueux.

让我们确保,拉菲克·哈里里无私地撒下的鲜血为黎巴嫩提供一种生命力,因为它是一个和谐和团结的范例,并作为去世的人如此珍视和梦想的一个和平、公正和安全的中东的象征。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre important de souligner que, suite aux nombreux conflits qui ont ébranlé la sous-région ouest-africaine ces dernières années, le Burkina Faso s'est fortement impliqué dans le processus de Kimberley, destiné à renforcer la lutte contre le trafic de diamants, sève nourricière du trafic illicite d'armes.

此外必须强调,由于近些年来西非次区域发生了多次冲突,而钻石是武器非法贩运的滋养源,布基纳法索已大力参与金伯利进程,以加强打击钻石贩运活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s., u. i. t., u. p. u., u. r. s. i, u. v.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Les Indiens caraïbes enduisaient de sa sève leurs flèches pour les rendre mortel.

加勒比印第安人用它的树汁涂抹箭头 做成致命的武器。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais plus important encore, il nous faut les porter vers l’avenir et leur donner une sève nouvelle.

而更重要的是,我们需要将带向未来,并为之注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au tout début du printemps, on peut recueillir la sève des érables pour en faire du sirop.

初春时节,可以采集枫树的汁液用来制作糖浆。

评价该例句:好评差评指正
Les Secrets de la vigne

Dès l'arrivée du printemps, la sève remonte lentement et perle au bout des sarments coupés.

到春天,树液就会升,在被割断的藤蔓末端形成珍珠。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Cependant, à notre connaissance, la sève sucrée reste la seule adaptation utile uniquement dans les endroits froids.

但是,据我们所知,糖液仍然是仅在寒冷地方有用的唯适应方法。

评价该例句:好评差评指正
Les Secrets de la vigne

Sur les terres de Bordeaux, avec le froid de l'hiver, la sève redescend dans le pied de la vigne.

在波尔多地区,随着冬季寒冷的到来,树液又流回了藤蔓的脚下。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une fois la période de réveil passée, la sève transporte d'autres nutriments donnant un goût amer au sirop.

醒发期过,树汁就会携带养物质,使糖浆有苦味。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour extraire la sève de ces arbres, il y a des producteurs locaux qu'on appelle les seringueiros.

为了从这些树中提取树液,有当地生产者被称为seringueiros。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La production de sève élaborée a lieu dans les cellules spécifiques, des ateliers si vous préférez, et nécessite de l'énergie.

液汁的制造是在特殊的细胞里进行的,也可以称为小车间,如果你想,这个过程需要能量。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celle-ci circule dans l'arbre comme le sang dans nos veines. Par contre, on ne peut utiliser cette sève qu'au printemps.

这就像我们血管里的血液样在树循环。然而,我们只能在春天使用这种树液。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La gomme arabique n'est autre que la sève d'acacia.

- 阿拉伯树胶正是金合欢树液。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il reprend la sève et le peu d'eau qu'il avait.

它吸收了汁液和它所拥有的少量水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'insecte s'attaque aux pins en suçant leur sève, d'où son surnom de vampire.

这种昆虫通过吸食松树的树液来攻击松树,因此得名吸血鬼。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J’ai décidé d’y aller avec mon nouveau bébé, la vodka White Keys qui est faite à base d’eau de sève d’érable.

我决定加点我的新宠,添加了枫糖浆的伏特加。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

En faisant bouillir la sève, l'eau s'évapore et le sucre est encore plus concentré.

通过煮沸汁液,水分蒸发,糖分更加浓缩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il se nourrit de la sève du pin et se développe sous la forme de cette moisissure blanche.

它以松树的汁液为食,长成这种白色霉菌。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les pucerons se nourrissent de la sève de l'arbre, qui contient du sucre, et l'excédent de sucre ressort.

蚜虫以含有糖分的树液为食,多余的糖分排出。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En parallèle, il aspire l'eau des sols pour faire circuler la sève, ce qui conduit à une transpiration de cette eau par les feuilles.

同时,它从土壤中吸取水分,使树液循环,从而使水分通过叶子蒸腾。

评价该例句:好评差评指正
Les Secrets de la vigne

Grâce à la Recherche Caudalie, le mystérieux pouvoir d'éclat de ces gouttes de sève sur la peau n'est plus une légende !

多亏了欧缇丽的研究,这些树液滴在皮肤的神秘焕肤力量不再是传说!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca coupe la circulation de la sève et, à terme, ça aboutit à la mort de l'arbre.

它切断了树液的循环,从长远来看,它会导致树的死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uba, ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接