有奖纠错
| 划词

Sont considérés comme des crimes politiques les crimes aggravants ou concomitants se rapportant à des crimes politiques ou les tentatives visant à commettre de tels crimes, sauf s'il s'agit des crimes les plus graves pour les moeurs et l'ordre public (meurtres, blessures graves, atteintes aux biens par le feu, l'explosion ou le sabordage, vols importants), notamment ceux qui sont commis par les armes et la violence.

政治的复合或相伴可认定为政治提是它们不属于有关道德和普通权利面的最严重的重,诸如杀人、严重伤害、、爆炸或水淹或严重盗窃等手段攻击财产,特别是使武器和暴力犯下的;对犯下此类重的未遂也作相同认定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu, Dieudonné, Dieulafoy, dieux, diévrite, Diez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En même temps, c'était un sabordage volontaire : l'équipage s'est carapaté avec l'argent !

,这次沉船是一次自毁行为:船员们带着钱逃走了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un sabordage alors que les Allemands venaient d'envahir la zone libre de la rade de Toulon.

德国人刚刚入侵土伦港自由区的沉没。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Lorsque les chars allemands entrent dans la ville de Toulon, les amiraux qui commandent les navires décident d'appliquer le scénario prévu dans ce cas: sabordage.

当德国坦克进入土伦挥舰艇的军上将决本案例中提供的场景:凿沉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ainsi, sur une photo prise en 1944, de longs mois après le sabordage de la flotte de Toulon, la base navale de Toulon offre encore un spectacle de désolation.

因此,在 1944 年拍摄的一张照片中,土伦舰队沉没数月后,土伦军基地仍然呈现出一片荒凉的景象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour comprendre les origines de ce sabordage, il faut traverser la Méditerranée, où quelques semaines plus tôt, les alliés anglo-américains se sont emparés des colonies françaises d'Afrique du Nord.

要了解这种沉没的起源,您必须穿越地中,几周前,英美盟友在那里占领了北非的法国殖民地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Aujourd'hui, alors que les bateaux de plaisance ont remplacé les navires de guerre dans cette partie du port de Toulon, les historiens s'interrogent encore sur l'impact qu'a eu le sabordage sur la suite de la Seconde Guerre mondiale.

- 今天,虽然在土伦港的这一部分,游船已经取代了军舰,但历史学家仍然想知道凿沉对第二次世界大战后的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接