有奖纠错
| 划词

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报为其所爆非法窃听丑闻付出的高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非犯罪为,但会造成丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样性质的丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Y a -t-il un scandale du téléphone?

电话有没有弊病?

评价该例句:好评差评指正

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这一丑闻正在演变成一起国家事件。

评价该例句:好评差评指正

L'inceste accompagné de scandale public constitue un délit spécifique.

乱伦罪采制裁。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.

这的确是一种丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces articles sur le scandale du téléphone sont faciles, un peu trop faciles.

所有涉及到电话暴光的文章都很一般,太一般了。

评价该例句:好评差评指正

Y a -t-il un scandale du téléphone?Est-ce que ?a va durer longtemps ?

电话有没有弊病?这种弊病还会存在多久?

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.

在财富和粮食过剩的世界,这是令人愤慨的事。

评价该例句:好评差评指正

Mais ça c'est un autre scandale moderne dont on aura l'occasion de reparler...

但这是另一个引起争论的话题,我们有机会再来谈这个。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻之后,许多动均采取了补救和预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de Murdoch auquel appartenait le "News of The World" a été d'abord impliqué dans ce scandale.

《世界新闻报》所属的默多克新闻集团在此次事件中首当其冲,难辞其咎。

评价该例句:好评差评指正

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

这是一种不能听之任之的丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.

所有这些祸害都是人类的耻辱和对人类的冒犯。

评价该例句:好评差评指正

C'est un scandale.

真可耻。真气人。

评价该例句:好评差评指正

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国际社会绝对不能宽容的现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».

主席先生,你在开场发言中使了“臭名昭著”一词。

评价该例句:好评差评指正

À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.

代表所知,所承诺的有关这一丑闻的报告没有一篇发表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


studieux, studio, stump, stupa, stûpa, stupéfaction, stupéfaire, stupéfait, stupéfiant, stupéfier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Alors ça, c’est un objet presque de scandale.

所以,这差不多是个丑闻了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il fait même, régulièrement, l'objet de scandales sanitaires.

它甚至经常成为健康丑闻的主题。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Avec ce tableau, le peintre a fait scandale en 1905.

这幅画,使画家在1905年蒙上了丑闻。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et pourtant, le bikini de Réard crée un scandale énorme.

然而,里尔德设计的比基尼造成了巨大的丑闻。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un défi qui ne l'impressionne pas. au scandale en scandale.

一个不能打动他的挑战。糗。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Parmi eux, Edouard Manet, dont Le Déjeuner sur l'herbe provoque un immense scandale.

其中就有爱德华马奈,他的林间的午餐引起了广泛的争议。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Monsieur le Maire, c'est un scandale!

市长先生,这是谣言!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d’automne de 1905.

兽派在秋季沙龙1905年的绯闻之后两年将其购买。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d'automne de 1905.

这位兽派的画家在1905年秋季展览会的丑闻之后完成了使命。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Jugée trop coûteuse et trop éloignée du peuple, elle devra faire face à de nombreux scandales.

考虑到于昂贵以及离人民太远,君主制将不得不面对许多议论。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Peux-tu prouver tout ça ? - Je voudrais éviter un scandale.

你能证明所有这些吗?-我想避免丑闻。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

D'abord, il s'agit en majorité de journaux à scandales.

首先,它们大多是小报。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

D'autre estiment que c'est un scandale de s'attaquer à de grands hommes politiques qui ont dirigé leur pays.

但是另外一些人认为,攻击那些伟大的国家政治领导人是一件丑闻。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La reine n'y est pour rien, mais le scandale l'éclabousse.

女王与此无关,但丑闻波及了她。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, par ce scandale abominable, tu feras aussi son malheur à lui !

“可是,由于这可恶的丑闻,他也将给他造成不幸!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La pièce est acceptée par la comédie française, mais elle fait scandale.

该戏剧被法国喜剧所接受,却引发了一场轰动。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, ce fut un scandale affreux, des rires, des huées, des injures.

于是,这成为了一个可怕的丑闻,嘲笑声、嘘声、辱骂声(此起彼伏)。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’idée de ce prêtre crotté, faisant foule et scandale, torturait son âme.

想到这个一身泥巴的教士招来一大群人议论纷纷,他的心备受折磨。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chez le prince et la princesse de Galles les scandales se succèdent aussi.

而在威尔士亲王和王妃的家里,丑闻接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'était un véritable scandale et les livres sont encore en circulation.

这真的引起公愤了,而且这些书籍现在还在流通中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stylographe, stylographie, stylographique, styloïde, stylolite, stylolithe, stylolitique, stylomètre, stylométrie, stylomine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接