有奖纠错
| 划词

Je perçois bien le scepticisme suscité par cette initiative.

完全意识到对此倡议的怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Le Président accueille la proposition des États-Unis avec beaucoup de scepticisme.

主席说,他对美国的提议深感怀疑。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certaines personnes ont exprimé leur scepticisme à la mission.

有了处理该报告的经验之后,一些对特派团表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Dans le meilleur des cas, cette attitude peut être expliquée par le scepticisme.

起初的态度充其量也就是疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Certains orateurs qui m'ont précédé ont mentionné le scepticisme que suscite cette question.

前面的发言者提到在这个问题上的怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître que son rôle et ses objectifs suscitent encore un certain scepticisme.

识到,对于它的作用和宗旨,仍然有一些疑问。

评价该例句:好评差评指正

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

的怀疑态度将会消失,并让坚持对索马里怀有的希

评价该例句:好评差评指正

En outre, les avantages que l'économie de marché offrent à la Jamaïque suscitent du scepticisme.

此外,对自由市场经济体系能否给牙买加带来益处持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition avait suscité quelque scepticisme.

这一观点受到了一些的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le premier touche au scepticisme mentionné auparavant.

第一项是前面所提到的怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈的价值也遭到一些怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Elles propagent le scepticisme et la duperie dans les relations entre les États et les peuples.

宣扬国家和民族之间的怀疑主义和欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont réagi à l'initiative iraquienne avec prudence et scepticisme.

美国对伊拉克提议的反应谨慎且多疑。

评价该例句:好评差评指正

Le scepticisme est toujours la position par défaut dans les Balkans.

确实,在巴尔干,怀疑始终是安全的缺省立场。

评价该例句:好评差评指正

Ces indéniables faiblesses ont assurément renforcé le scepticisme d'une communauté internationale déjà très réservée au départ.

这些明显的弱点无疑加深了国际社会从一开始便对特别倡议广泛持有的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme mes observations l'ont indiqué, ce scepticisme a disparu depuis longtemps.

然而,正如的发言刚刚所表明的那样,这种怀疑早已消失。

评价该例句:好评差评指正

Le temps du scepticisme quant à l'avenir du financement agricole est révolu.

已不再对农业筹资的前景抱怀疑的态度。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le scepticisme a fait place à des idées et attitudes plus ouvertes.

但其后,怀疑心理已被更开放的理念和态度所取代。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait que ce scepticisme s'accompagne de politiques plus actives en matière de non-prolifération.

与此相配合,必须在不扩散问题上采取更为积极的政策。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce aussi de surmonter deux décennies de scepticisme à l'égard de la Somalie.

它也在克服二十年来对索马里所持的怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyxène, polzénite, pomacées, poméline, pomelo, pomélo, pomerol, pomiculteur, pomiculture, pommade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se tourna vers Maugrey Fol Œil qui affichait un air de profond scepticisme.

看看邓布后的疯眼汉穆迪。穆迪脸上带着深深的怀

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en souriait. Le scepticisme, cette carie de l’intelligence, ne lui avait pas laissé une idée entière dans l’esprit.

他对这些都报以微笑。怀主义,人类智慧的这一痈疽,不曾在他思想里留下一个完整的概念。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INTP, vous avez tendance à aborder les choses avec un certain scepticisme, vous appréciez élaborer vos propres opinions.

如果你们是INTP,你们倾向于对事物保持某种怀,你们喜欢践行你们的想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Des responsables afghans et étrangers ne cachent plus leur scepticisme et leur inquiétude.

阿富汗和外官员不再掩饰他们的怀和担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Leur scepticisme se confirme dans deux sondages effectués pour les deux chaînes de télévision publique ARD et ZDF.

他们的怀在为两个公共电视频道ARD和ZDF进行的两项民意调查得到证实。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Son scepticisme, c’est un mouvement vers la vérité alors que beaucoup, au contraire, ne cherchent que la certitude.

他的怀是走向真理的运动,而相反,许人只寻求确定性。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je sais que mon scepticisme n’était qu’une façon de me rassurer mais, mon Dieu, à présent je ne pourrais même plus avoir cette chance.

“我知道怀只是一种安慰而已,但我想在这安慰过完这一生… … 上帝,我们连这点幸运都没有了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Mais il a de nouveau manifesté son scepticisme sur les preuves de la culpabilité du régime de Bachar al Assad avancées par les Occidentaux.

但他再次对西方证明巴沙尔·阿萨德政权有罪的证据表示怀

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Et les Etats-Unis ont accueilli favorablement mais avec prudence la proposition russe tout en faisant part de leur scepticisme sur les intentions de Bachar al-Assad.

欢迎但谨慎地欢迎俄罗斯的提议,同时对巴沙尔·阿萨德的意图表示怀

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

La construction européenne est aujourd’hui également – il faut bien le dire et le voir – fragilisée par la prolifération bureaucratique, par le scepticisme croissant qui en découle.

今天,欧洲的建设也——必须说和看到——被官僚主义的扩散所削弱,被由此产生的日益增长的怀所削弱。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

Tout vert, le magazine les Echos week-end, qui contre le scepticisme et la défiance nous requinque d'une réalité, celle d'un monde qui avance vers sa transition écologique.

全绿色的《回声报》(Les Echos)周末杂志,它反对怀和不信任,使我们看到了一个现实,一个正在走向生态转型的世界。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Et alors que Sergueï Lavrov lui faisait part de ses espoirs de concrétiser leurs attentes respectives lors des discussions, John Kerry a affiché davantage de scepticisme: Ecoutons John Kerry.

当谢尔盖·拉夫罗夫(Sergey Lavrov)告诉他,他希望在会谈实现各自的期望时,约翰·克里(John Kerry)表现出了更的怀态度:让我们听听约翰·克里(John Kerry)的话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Mais ce décret a suscité le scepticisme de Chuck Schumer, chef du groupe démocrate au Sénat, selon qui cette politique correspond à ce que les patrons veulent, mais pas aux ouvriers.

但这项行政命令引发了参议院民主党领袖查克·舒默(Chuck Schumer)的怀,认为这项政策符合老板们的需求,但不符合工人的需求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Il n'empêche, le scepticisme augmente. Les Allemands craignent une augmentation de la criminalité ou redoutent que les coûts occasionnés par l'accueil de réfugiés conduisent à des coupes budgétaires dans d'autres secteurs.

然而,怀论正在增长。德人担心犯罪率上升,或者担心收容难民的成本会导致其他部门的预算削减。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et aujourd'hui, on va parler, ou en tout cas on va voir plusieurs expressions, trois expressions qui te permettent d'exprimer le doute, le scepticisme (quand on est sceptique, quand on n'est pas convaincu de quelque chose) ou l'incrédulité.

今天,我们要谈论的是三个用来表达怀问或者不相信的短语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

A Cuba, encore sous le choc de l'annonce du rapprochement avec les Etats-Unis, les habitants de La Havane étaient entre joie et scepticisme faute de disposer d'informations détaillées sur les changements à prévoir dans l'île.

在古巴,哈瓦那的居民仍然因宣布与美和解而步履蹒脚,他们既高兴又怀,因为他们缺乏关于该岛预期变化的详细资料。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La nomination de Pierre Moscovici, sorti du gouvernement lors du remaniement de mars, a suscité un certain scepticisme en raison de l'incapacité de la France à tenir ses objectifs de réduction du déficit public, y compris dans le budget 2015 présenté hier.

皮埃尔·莫斯科维奇(Pierre Moscovici)在三月份的改组离开了政府,他的任命引发了一些怀,因为法无法实现其公共赤字削减目标,包括在昨天提交的2015年预算

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et si les choses se passent comme prévu, les responsables israéliens et palestiniens vont reprendre les négociations mais le scepticisme est de mise.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Avant son arrivée, dimanche, Merkel a dit nir l’ouverture d’un nouveau chapitre dans ces discussions stagnantes, malgré son scepticisme sur l’accession au statut d’Etat membre de la Turquie.

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Le bruit a couru alors que vous étiez doté de pouvoirs qui dépassaient de très loin la moyenne… Zabini eut un petit toussotement qui exprimait sans détour un scepticisme amusé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pompe à essence, Pompéien, pompéienne, pomper, pomperie, pompes, pompette, pompeusement, pompeux, pompholyx,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接