有奖纠错
| 划词

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

他对这件事表示

评价该例句:好评差评指正

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大的法人道主义者米歇尔·蒙田是一位论者。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont appuyé la disposition, tandis que d'autres se sont dits sceptiques.

有些委员表示同意这项规定,另一些委员则表示有些

评价该例句:好评差评指正

Mais je crois que l'histoire est sur le point de confondre les sceptiques.

我相信,历史即将驳倒这些者的看法。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes adoptent une attitude sceptique.

这些年轻人持态度。

评价该例句:好评差评指正

N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.

污水池只作为一种时办法。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant sceptiques, d'autres délégations réservaient leur position.

一些代表团表示是保留其立场。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, ce bilan nous laisse inquiets et sceptiques.

目前,这一评估使我们产生忧虑和虑。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU n'a jamais manqué de critiques ou de sceptiques.

没有不遭到批评和嘲讽的时候。

评价该例句:好评差评指正

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当逃避麻烦,我们绝不应当迟或犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正

Il demeurait sceptique à l'égard d'un mécanisme de plaintes individuelles.

丹麦对个人申诉机制仍有虑。

评价该例句:好评差评指正

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

各位成员会忆及,当时,论者很多。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.

代表团对这种并是否有用仍然感到

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns se sont déclarés sceptiques quant aux chances de succès du Comité en la matière.

有人对反恐委员会是否能够做到这一点表示有些

评价该例句:好评差评指正

La population est toujours dans l'ensemble sceptique quant à l'Accord de paix pour le Darfour.

民众对《达尔富尔和平协定》仍普遍持态度。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous sommes particulièrement sceptiques lorsqu'on nous demande de ne plus compter que sur des arrangements bilatéraux.

因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为

评价该例句:好评差评指正

Ils sont sceptiques et très méfiants mais ils ont à cœur le sort de leur population.

他们持态度而且充满了猜他们关心自己的人民。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons mais demeurons sceptiques.

我们对此抱以希望,仍然保持

评价该例句:好评差评指正

Je dirai à mes collègues plus sceptiques : n'oublions pas ce à quoi nous faisons face ici.

让我对各位更加的同事说:我们不要忘记在这里谈论什么。

评价该例句:好评差评指正

Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques

注意下水道污泥和腐败物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免, 不能胜任, 不能实施自己愿望的人, 不能实现的, 不能实现的愿望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Quand j’ai lu ça, j’étais plutôt sceptique.

我看这个结果时,比较持怀态度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Parmi tous ces cœurs passionnés et tous ces esprits convaincus, il y avait un sceptique.

在这伙热情奔放和信心十足的心灵中,却有个怀派。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ah, vraiment ? répliqua Harry d'un air sceptique.

“是吗?”哈利怀地问。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre regarde critique et sceptique est une vraie force.

你们批判和怀的看法是真正的力量。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Encore sceptiques ? Arnaud vous propose de craquer pour l'acier émaillé.

还在怀吗?Arnaud建议您选择珐琅彩钢。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.

可是,如果听众是匈牙利人,我就能感受抱有怀态度的踌躇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était sceptique sur ce point ou, du moins, il le déclarait.

他对此表示怀,至少他口头上是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Comment ! vous en doutez ? dit-elle, en voyant un geste sceptique de Swann.

怎么!您不信?”看斯万面露怀之色,她找补了那么句。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regarda Harry d'un air sceptique tandis qu'il l'aidait à regagner son lit.

罗恩怀地看看哈利,把他扶床边。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Même si tu es sceptique comme l'était Dan, ça ne te coûte rien de tenter l'expérience.

就算你像Dan那样持怀态度,你去尝试下也是不花任何钱的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous êtes comme moi, sceptiques de nature, vous avez peut-être du mal à croire à cette théorie.

如果你像我样,本质上是个怀论者,你可能很难相信这个理论。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Un sceptique qui adhère à un croyant, cela est simple comme la loi des couleurs complémentaires.

个无所不的人依附无所的人,这是和色彩配合律样简单的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Allez, Harris, tu n’étais pas le seul sceptique ici, c’est dur pour tout le monde, lui dit quelqu’un.

“行了哈里斯,这里不只有你个怀主义者,大家心里都不好受。”有人说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour dessiner un personnage sceptique, trace-lui un sourcil courbé et soulevé, et un sourcil droit un peu plus bas.

个怀的人物形象,要画出眉毛的上扬和弯曲,把眉毛画的直点且低点。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur son stand, il fait goûter tout le monde, même les plus sceptiques ! - Qui a peur du poisson ?

他让摊位前的每个人都尝尝,甚至是那些最有虑的人!- 有谁是不敢吃鱼的呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Au début, les sceptiques se demandaient à quoi pourraient bien servirces ridicules petits engins envoyé si loin de la Terre.

起初,怀者们寻思这些被发射远离地球之外的可笑的小小的铁玩意儿究竟会有什么用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Mais comme la plupart des votants ici, Daniele est sceptique.

但像这里的大多数选民样,丹尼尔持怀态度。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

À l’Institut palestinien de recherches sur la politique économique, on est plutôt sceptique.

在巴勒斯坦经济政策研究所,人们相当怀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Rémission d'un cancer pédiatrique pourtant extrêmement agressif et qui rendait le corps médical très sceptique.

小儿癌症的缓解,尽管如此,但其极具侵袭性,使医学界非常怀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les syndicats de police restent donc sceptiques.

因此,警察工会仍然持怀态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接