有奖纠错
| 划词

Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.

托钵僧的后面,有几位僧侣。他们都穿着华的东方式的僧着一个踉踉跄跄站立不稳的女人往前走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷, 层次, 层次不清, 层次分明, 层错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Somptuosité et splendeur ! on a collé un louis d’or à un cierge.

富丽又堂皇场面!蜡着个金路易。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais ce qui étonna Franz, qui avait traité de rêve le récit de Gaetano, ce fut la somptuosité de l’ameublement.

使弗兰兹惊奇是,他曾把盖太诺话斥为荒唐之言,而现竟亲眼得以证实了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.

托钵僧后面,有几位婆罗门僧侣。他们都穿着东方式僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳女人往前走。

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Le prêtre commença les onctions : d'abord sur les yeux, qui avaient tant convoité toutes les somptuosités terrestre

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水, 层见叠出, 层孔虫纲, 层理, 层理差的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接