有奖纠错
| 划词

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行使用条款都是符合法国法律

评价该例句:好评差评指正

Nouvelle destination touristique, la Zone d’exploitation de Qingdao est soumise à un climat tempéré.

开发区作为新兴旅游胜地,气候宜人,自然风光旖旎。

评价该例句:好评差评指正

Produits soumis à la même clientèle hautement!

产品一致受到客户高度评价!

评价该例句:好评差评指正

Tout soldat est soumis aux règlements militaires.

任何士兵都要服从军营规定。

评价该例句:好评差评指正

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了标记。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications ont été soumises au Secrétariat.

这些改变已给秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis dans ce contexte.

报告正是在这种背景下

评价该例句:好评差评指正

Le texte original soumis contenait un seul paragraphe.

原案文只载有一项。

评价该例句:好评差评指正

Les démissions sont également soumises à cette procédure.

辞职案例也通过这一解职程序加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis dans cette perspective.

因此,高级专员报告。

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle action est soumise à autorisation.

然而,这种行动必须获得政府执照。

评价该例句:好评差评指正

Les projets correspondants seront bientôt soumis au Parlement.

这两个项目都将尽议会。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition est maintenant soumise à la Commission.

委员会现已收到这一建议。

评价该例句:好评差评指正

La liste a été soumise aux États parties.

这份名单已给缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.

所以这种自由需要以大多数法国人支持为先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants soumis sont dans la classe de suivre attentivement un cours.

这些听话孩子待在教室里专心地听着课。

评价该例句:好评差评指正

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要税。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis conformément à cette résolution.

报告就是按照第2000/85号决议

评价该例句:好评差评指正

Cependant son exercice est soumis à une autorisation préalable.

行使该权利必须经过事先核准。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport initial a été soumis par la Serbie-et-Monténégro.

塞尔维亚和黑山了初次报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ardoisière, ardomètre, ardu, arduinite, are, aréa, aréage, arec, Areca, arécaïdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Ces deux objets sont soumis aux droits.

这两件物品要上关税。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Dans certains autres coins de France, c'est soumis à l'appréciation du préfet.

在法国某些其他地方,这事取决于省长的意见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet homme était bas et soumis autant que possible.

这个人简直从到了极点。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout ceci est soumis évidemment un contrôle réglementaire.

所有的这些都显然是在法规控制下进行的。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.

他们已经事奉基大老玛十二年,到十三年就背叛了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.

这个男人,马奈尽力让人感觉他在服从,是画中的配角,无足轻重。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.

它在提交共有人大会的合同中有详说明。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.

“我也不知道,这得看形势而定,而形势是变化莫测的。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La population aztèque était également soumise à l'impôt, réparti par village ou métier et non par individu.

阿兹特克人也需要纳税,按村庄或贸易而不是个人分配。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 capitulez Il faut être soumis face au kangourou qui vous attaque.

让开您必须对正在攻击您的袋鼠表示从。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'usage de cette potion est soumis à un règlement très strict du ministère.

“当然,对这的使用,魔法部有十分严格的规定加以控制。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.

玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也就是遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.

人类在火星上会受到比在地球上多50倍的辐射。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'ai deux objets soumis aux droits.

我有两件物品要上税。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien entendu, le processus serait soumis à une surveillance extrêmement stricte.

当然,这一切都是应该在严格监督下进行的。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Hereros sont soumis aux travaux forcés.

赫雷罗人被强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous avons soumis ces saucissons maigres à une nutritionniste spécialiste des produits light qui envahissent les supermarchés.

我们将这些瘦肉香肠交给专门研究在超市售卖的清淡产品的营养学家。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous m’offensez dans ce que j’ai de plus cher, reprit-il, je ne veux vous voir que soumise.

“你就拣我最心疼的事伤我的心,你不屈服,我就不要看见你。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Après les avoir soumis à la couronne espagnole, Cortès souhaite les convertir au catholicisme, justifiant spirituellement son entreprise.

在将他们提交给西班牙王室后,科尔特斯希望让他们皈依天主教,从精神上证明他的事业是正确的。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Si maman simule les femmes soumises devant le papa, elle ne fait absolument pas semblant devant les enfants.

妈妈可能在爸爸面前很从,但绝不会在孩子面前也这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arénisation, arénite, arénitique, arenomélane, arénophile, arénorudite, arénuleux, aréographie, aréolaire, aréole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接