有奖纠错
| 划词

Ces derniers étaient également soutenus par des groupes internationaux de défense des animaux.

反对者们还得到了国际动物保护组织的支

评价该例句:好评差评指正

En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.

入口后,木头香味始终高,有奏。被漂亮的干涩感衬托着。

评价该例句:好评差评指正

Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.

艺术城的最初资金自私人,现在同时也受到不同的公共拨款补贴。

评价该例句:好评差评指正

Le cours demande un travail soutenu et sérieux.

课程要求勤奋、精进地努力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres orateurs avaient cependant soutenu le contraire.

但是,有些发言者相反的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin présente une robe d'un rouge soutenu, profond, légèrement tuilé.

此酒边深红,略显清淡的红砖颜色。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions sa contribution très soutenue à notre travail.

我们赞赏秘书处对我们工作非常有针对性的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont besoin d'être soutenues dans ces activités.

需要支它们的这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les pays qui ont soutenu notre candidat.

我还要感谢支我们候选人的国家。

评价该例句:好评差评指正

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见的续的国际存在是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants aux États qui ont soutenu cette résolution.

我们对支这一决议草案的国家表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable.

促进续的经济增长和可续的发展。

评价该例句:好评差评指正

La suppression du texte figurant entre crochets a été soutenue.

与会者还支删除方括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de ce projet de disposition a été soutenu.

因此表示支保留该条款草案。

评价该例句:好评差评指正

Leur réalisation exige des efforts plus soutenus dans la durée.

它们需要更多的努力和续行动。

评价该例句:好评差评指正

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言抚养子女需要续数年之久的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est déterminé à favoriser une croissance économique soutenue généralisée.

尼泊尔承诺促进续而基础广泛的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes internationaux devraient concourir à ces efforts de manière soutenue.

国际社会应对这些努力提供续的支

评价该例句:好评差评指正

Une volonté politique soutenue, ainsi que l'appui international, sont nécessaires.

现在所需要的是续政治意愿以及国际支

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine préconisait également des interventions plus soutenues au niveau régional.

阿根廷也在区域一级促进更多的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船闸的, 船闸的闸门, 船闸管理人, 船长, 船长酬金, 船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aurait été puissamment soutenu contre le maire.

他若反对市长,本来是可以得到强有力

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ma famille a toujours soutenu Dumbledore et moi aussi.

我们全家始终坚决拥护邓布利多,我也是这样。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.

直到那时,一种责任感激起兴奋支着他们。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En inversant le sujet et le verbe, tu poses des questions de façon soutenue.

通过颠倒主语和动词,你典雅地进行提问。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Parce que j'ai fait un infarctus et que mon cœur avait besoin d'être soutenu.

“因为我患有心肌梗,我心脏需要仪器来调节。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est soutenue par 4 millions d’adhérents.

有4百万会员支这一协会。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça, c'est plutôt dans le registre soutenu.

这主要是用于雅语中。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Pour lui, j'étais un fils modèle qui avait soutenu sa mère aussi longtemps qu'il l'avait pu.

在他看来,若论儿子,我是典范,我在力之所及范围内尽力供养母亲。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est vrai. Important de savoir parler aussi un langage soutenu.

没错。会说雅语也是很重要

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热

Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.

新发展是引领世界经济续发展必然择。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est soutenue par de nombreux pays étrangers comme la France.

得到了法国等许多国家

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Durant cette période les bactéries se reproduisent à un rythme soutenu.

在此期间,细菌大量繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans un registre soutenu, vous pouvez également utiliser l'adverbe " cependant" .

在高雅语境中,还可以使用副词“cependant”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc ça aussi ça fait partie du registre formel et soutenu.

所以这也是正式和谨慎方式之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增长推动力之一,西班牙受益于此多年。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons aussi soutenu nos soignants.

我们给予了我们护理人员支

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans un langage soutenu, vous pouvez par exemple utiliser " quoique" suivie du subjonctif.

在常态化语言中,你们可以使用“quoique”后跟虚拟语气。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On t'a soutenu, on t'a même proposé de l'aide!

我们支你,我们甚至会给你提供帮助!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Enfin, nous avons le registre soutenu.

最后,我们有正式用语。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce film t'aidera à faire la différence entre langage familier et langage soutenu.

这部电影将帮助你区分口语和书面语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船主, 船主代理人, 船主旗, 船转弯, 船装货物, 船租, , , 椽笔, 椽式结构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接