有奖纠错
| 划词

S. E. M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda, est escorté à la tribune.

安提瓜和巴布达总理斯顿·鲍德·斯下在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre du travail d'Antigua-et-Barbuda, est escorté à la tribune.

安提瓜和巴布达总理兼长尊敬的斯顿·鲍德·斯在陪同下登上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre du travail d'Antigua-et-Barbuda, est escorté de la tribune.

安提瓜和巴布达总理兼斯顿·鲍德·斯下由人护送走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda, est escorté de la tribune.

安提瓜和巴布达总理兼外交斯顿·鲍德·斯先生在陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取安提瓜和巴布达总理兼外交斯顿·鲍德·斯下的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda.

代理主席(以法语发言):大会现在将听取安提瓜和巴布达总理的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rudyard Spencer, Ministre jamaïcain de la santé et de l'environnement.

代理主席(以西班牙语发言):我现在请牙买加卫生和环境长Rudyard Spencer先生下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la table ronde qui s'est tenue hier après-midi, S. E. M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请昨天下午举行的圆桌会议的主席、安提瓜和巴布达总理斯顿·鲍德·斯下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim : J'ai le plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda, S. E. M. Winston Baldwin Spencer, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.

代理主席(以法语发言):我非常高兴地欢迎安提瓜和巴布达总理、尊敬的斯顿·鲍德·斯下,并请他向大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre du travail d'Antigua-et-Barbuda, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.

主席(以法语发言):我非常高兴地欢迎安提瓜和巴布达总理兼长尊敬的斯顿·鲍德·斯,并请他在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生的, 产生痘苗的牝犊, 产生毒汁的, 产生犯罪感, 产生分离的, 产生腹水的, 产生功效, 产生功效的, 产生汗的, 产生好的结果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, Percy Spencer, un ingénieur américain, travaille sur le nouveau modèle d'un appareil appelé le magnétron.

在第二次世界大战结束时,美国工程师珀西-斯宾塞,正在研究一种叫做磁控管的新型设备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年10

La campagne censée convaincre les Britanniques des dangers d’un « brexit » est emmenée par sir Stuart Rose, l’ancien directeur de Marks and Spencer.

SB:让英国人相信“脱欧”的危险的运动是由玛莎百货前董事斯图尔特罗斯爵士领导的。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Heureusement, 6 ans plus tard, Art Fry, qui a entendu parler de la colle de Spencer, se dit, si je la mets sur du papier, je pourrais le repositionner.

幸运的是,6年后,说斯宾塞胶水的Art Fry认为,如果我把它写在纸上,我可以重新固定它的位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的, 产生小结节的, 产生效果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接