Cette question reste en suspens.
这个问题依然悬而未决。
Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.
历年来被评为秀服装企业。
Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.
你到我们家来度假的计老是悬着,定不下来。
La Société a été nommé en suspens dans les entreprises de Fujian en 2005.
本公司被评为2005年福建秀企业。
Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.
然而,许多问题依然是悬而未决的。
Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.
小部件的精密车削是我们的突势。
Toutefois, d'autres questions importantes restent en suspens.
然而,其他一些要的问题却仍然悬而未决。
Malgré les progrès réalisés, des questions restent en suspens.
尽管已经取得了一些成绩,但仍有很多悬而未决的问题。
Celles qui restent en suspens reçoivent actuellement son attention.
这些务在很大程度上致使该部未能完成全部计务,但目前正在注意那些尚未完成的务。
C'est une question qui reste malheureusement en suspens.
不幸的是,尚未就该事项作决定。
Ce cas concernant une personne disparue reste en suspens.
该起失踪案件工作组尚未结案。
Un certain nombre d'éléments du système restent en suspens.
该计中的几个要容仍未落实。
Toutefois, la question reste en suspens dans l'attente des désignations.
但是,到目前为止这名赞助者尚未被命。
Elle nous rappelle que de nombreux problèmes majeurs restent en suspens.
它提醒我们,依然存在许多要的挑战。
À la même date, neuf demandes d'indemnisation étaient en suspens.
截至同日,有9宗索偿案仍在处理中。
Certaines affaires étaient en suspens ou n'appelaient pas de suite.
有些案件尚待处理之中或不需要采取行动。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程上的若干事项尚未处理。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的少数问题仍未解决。
Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.
他感到遗憾的是,其中有些请求已等待了很久。
Toutefois, au Moyen-Orient, les problèmes, notamment la question palestinienne, restent en suspens.
然而,中东问题,特别是巴勒斯坦问题,仍未得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous aimez trop faire des suspens vous les médecins.
您真的很喜欢打断您自己,医生。
À l'exception d'une qui reste encore en suspens.
只有一个问题挥之不去。
Je l'ai déjà dit avant, donc, il n'y a plus aucun suspens.
我之前已经说过了,所以毫无悬念。
Tu vas voir, c'est simple et on ne va pas garder le suspens plus longtemps.
你会发现,这个决定很简单,我们不再设置悬念了。
La réunion s’acheva par ces questions en suspens.
会议以这些悬而未决的问题结束。
Neville laissa sa phrase en suspens et reporta son attention sur ses pommes de terre au four.
没有说完,继续吃起他的烤土豆。
Bon là il faut le climax, le point de suspens du film
现该到高潮部分了,电影最具悬念的。
Il détail le truc au fur et à mesure et il entretien le suspens D'accord !
他边说边给我细节,让悬念继续下去!
En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.
简言之,关于也门的和平谈判仍然悬而未决。
Pour Ludovic et sa famille, le projet d'une vie est aujourd'hui en suspens.
对于 Ludovic 和他的家人来说,生活的计划现被搁置了。
Il y a eu peu de suspens dans la finale Dames de Roland Garros.
罗兰·加洛斯的女子决赛几乎没有悬念。
Au lendemain de l'explosion dans l'usine Eurenco de Bergerac, bien des questions restent en suspens.
贝热拉克的 Eurenco 工厂发生爆炸后,许多问题仍未得到解答。
Il faut du suspens, monsieur le journaliste !
记者先生,你需要悬念!
Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.
但是不,他们仍然悬而未决,顽固进行着未完成的努力。
Le sacre de l'Argentine au bout du suspens.
阿根廷的加冕典礼悬念落幕。
Et de nombreuses questions restent en suspens, notamment qui a initié cette fraude sur les moteurs?
许多问题仍未得到解答, 包括谁发起了这种引擎欺诈?
Ca règlerait selon le quotidien, le suspens sur sa fin de carrière.
它会根据日报解决,他职业生涯结束的悬念。
Bon, j'appelle seulement celles à qui s'est jamais rien passé et ça reste en suspens, ok?
嗯, 我只是打电话给那些什么都没发生过的人, 它仍然悬而未决, 好吗?
Une vie en suspens, sous le joug des talibans et de leurs interdictions.
- 塔利班的枷锁和他们的禁令下,生活被搁置。
C'est un débat en suspens depuis la création du pays en 1948.
自 1948 年该国建国以来,这一直是一场持续不断的争论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释