有奖纠错
| 划词

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.

历年来被评为秀服装企业。

评价该例句:好评差评指正

Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.

你到我们家来度假的计老是悬着,定不下来。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été nommé en suspens dans les entreprises de Fujian en 2005.

本公司被评为2005年福建秀企业。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.

然而,许多问题依然是悬而未决的。

评价该例句:好评差评指正

Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.

小部件的精密车削是我们的突势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres questions importantes restent en suspens.

然而,其他一些要的问题却仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les progrès réalisés, des questions restent en suspens.

尽管已经取得了一些成绩,但仍有很多悬而未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui restent en suspens reçoivent actuellement son attention.

这些务在很大程度上致使该部未能完成全部计务,但目前正在注意那些尚未完成的务。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question qui reste malheureusement en suspens.

不幸的是,尚未就该事项作决定。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas concernant une personne disparue reste en suspens.

该起失踪案件工作组尚未结案。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'éléments du système restent en suspens.

该计中的几个容仍未落实。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la question reste en suspens dans l'attente des désignations.

但是,到目前为止这名赞助者尚未被命。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous rappelle que de nombreux problèmes majeurs restent en suspens.

它提醒我们,依然存在许多要的挑战。

评价该例句:好评差评指正

À la même date, neuf demandes d'indemnisation étaient en suspens.

截至同日,有9宗索偿案仍在处理中。

评价该例句:好评差评指正

Certaines affaires étaient en suspens ou n'appelaient pas de suite.

有些案件尚待处理之中或不需要采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.

议程上的若干事项尚未处理。

评价该例句:好评差评指正

Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.

关于表决的少数问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.

他感到遗憾的是,其中有些请求已等待了很久。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au Moyen-Orient, les problèmes, notamment la question palestinienne, restent en suspens.

然而,中东问题,特别是巴勒斯坦问题,仍未得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地电剖面, 地电效应, 地电学, 地动, 地洞, 地洞金龟属, 地段, 地段的, 地对地, 地对地导弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Vous aimez trop faire des suspens vous les médecins.

您真的很喜欢打断您自己,医生。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

À l'exception d'une qui reste encore en suspens.

只有一个问题挥之不去。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je l'ai déjà dit avant, donc, il n'y a plus aucun suspens.

我之前已经说过了,所以毫无悬念。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu vas voir, c'est simple et on ne va pas garder le suspens plus longtemps.

你会发现,这个决定很简单,我们不再设置悬念了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些悬而未决的问题结束。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville laissa sa phrase en suspens et reporta son attention sur ses pommes de terre au four.

没有说完,继续吃起他的烤土豆。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon là il faut le climax, le point de suspens du film

该到高潮部分了,电影最具悬念的

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il détail le truc au fur et à mesure et il entretien le suspens D'accord !

他边说边给我细节,让悬念继续下去!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

简言之,关于也门的和平谈判仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour Ludovic et sa famille, le projet d'une vie est aujourd'hui en suspens.

对于 Ludovic 和他的家人来说,生活的计划现被搁置了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il y a eu peu de suspens dans la finale Dames de Roland Garros.

罗兰·加洛斯的女子决赛几乎没有悬念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au lendemain de l'explosion dans l'usine Eurenco de Bergerac, bien des questions restent en suspens.

贝热拉克的 Eurenco 工厂发生爆炸后,许多问题仍未得到解答。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Il faut du suspens, monsieur le journaliste !

记者先生,你需要悬念!

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.

但是不,他们仍然悬而未决,顽固进行着未完成的努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le sacre de l'Argentine au bout du suspens.

阿根廷的加冕典礼悬念落幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Et de nombreuses questions restent en suspens, notamment qui a initié cette fraude sur les moteurs?

许多问题仍未得到解答, 包括谁发起了这种引擎欺诈?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Ca règlerait selon le quotidien, le suspens sur sa fin de carrière.

它会根据日报解决,他职业生涯结束的悬念。

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Bon, j'appelle seulement celles à qui s'est jamais rien passé et ça reste en suspens, ok?

嗯, 我只是打电话给那些什么都没发生过的人, 它仍然悬而未决, 好吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une vie en suspens, sous le joug des talibans et de leurs interdictions.

- 塔利班的枷锁和他们的禁令下,生活被搁置。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

C'est un débat en suspens depuis la création du pays en 1948.

自 1948 年该国建国以来,这一直是一场持续不断的争论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方流行性的, 地方慢性双侧腮腺炎, 地方色彩, 地方审判厅, 地方税, 地方特产, 地方铁路, 地方文学, 地方文学作家, 地方物色菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接