有奖纠错
| 划词

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

评价该例句:好评差评指正

Cette question jouit également d'un appui international tangible.

这个问题已赢得切实可见国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Espérons qu'ils accompliront des pas tangibles en ce sens.

希望为此采取具体步骤。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts plus tangibles sont nécessaires pour réaliser un désarmement complet.

必须为实现彻底裁军进行加切实努力。

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔诺贝利事故恶果并没有完全消除。

评价该例句:好评差评指正

Le droit suédois ne permet pas le transfert d'actifs non tangibles.

瑞典法律不允许传无形资产。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

现在需要是切实结果。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.

这些机构是少数民族文化自治最实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

如果当时在协商过程中能表现出灵活性,则有可能取得实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous devons continuer à obtenir des résultats plus tangibles sur le terrain.

第一,我必须继续在实地取得多显著成果。

评价该例句:好评差评指正

Tchernobyl est la preuve la plus tangible, mais pas la seule, de cette évidence.

切尔诺贝利是最显著,但不是这种需要唯一证据。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.

不错,武检活动正在产生明显结果。

评价该例句:好评差评指正

Les disparitions forcées demeurent malheureusement une réalité tangible.

不幸是,强迫失踪仍然是确切现实。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être complètes, cohérentes, tangibles et faisables.

必须具有全面性、连贯性以及实质性和可行性。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

中东局势正在取得若干切实可见进展。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages tangibles ont été spectaculaires en Irlande.

爱尔兰取得了明显好处。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a déjà produit des résultats tangibles.

这项倡议已产生了具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis espèrent qu'elle produira des résultats tangibles.

美国希望公约能取得明显成果。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun progrès tangible n'a été enregistré.

访问已在1月进行,但是未能取得任何实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives ont obtenu des résultats importants et tangibles.

这些举措已带来重具体成果。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


aiguiller, aiguilletage, aiguilleté, aiguilletée, aiguilleter, aiguillette, aiguilleur, aiguilleur du ciel, aiguillier, aiguillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Là aussi, nous avons des résultats tangibles, inédits.

在这方面,我们也取得了实实在在、前所未有成果。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Deux encéphalogrammes plats, séparés par un certain laps de temps, en sont le signe le plus tangible.

两张平直脑电图,隔开时间,是个最明显现象。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Tout ce qui n'était autrefois que spéculation philosophique est soudain devenu tangible, concret.

以前那些只停留在哲学层面上东西突然变得现实了。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes des personnes plutôt réalistes, et plutôt orientées résultats, et résultats tangibles et visibles.

你们是更加现实,更加注重结果,摸得着看得见结果人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Trouve quelque chose de tangible et de solide qui te ramène là où tu es.

些有形和坚固东西,使你回到原来位置。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La coopération économique et commerciale ces dernières années a apporté des bénéfices tangibles à l’Ouzbékistan.

近年来,乌经贸合作给乌兹别克斯坦带来了实实在在利益。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression doit-elle toujours avoir une raison tangible?

抑郁总是有个明确理由吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

Les seuls indices tangibles trouvés sont une montre et une gourmette en argent attachées au poignet gauche.

可以得知线索就是左手腕上佩戴银表链手表。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le résultat doit être de préférence tangible pour que vous puissiez l'apprécier davantage.

结果要是可摸为了你们能够更好地欣赏它。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car comme ton anxiété sociale est une expérience tangible pour toi, tu crains qu'elle soit également perceptible par ton entourage.

因为你社交恐惧对你来种可触知到经历,你担心它也会被周围人感知到。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Le monde tangible espère un regard. Notre bonheur de colis n'est pas seulement innocent.

有形世界希望能看眼。我们包裹幸福不仅仅是无辜

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Pour la population locale thaïlandaise, ce seront les résultats les plus tangibles dans la région des exercices militaires.

对于泰国当地居民来,这些将是该地区军事演习最切实成果。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En tout cas, ses transformations ont été plus tangibles.

总而言之,它变化是实实在在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un ancien officier du renseignement américain revendique détenir des informations sur l'existence d'ovnis, mais a-t-il réellement des preuves tangibles de ce qu'il avance?

位前美国情报官员声称掌握了不明飞行物存在信息,但他真有确凿证据证明他所话吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les situations où tout est en suspens sur une longue période, et sans précisions claires, factuelles, tangibles, ce sont des situations difficiles à vivre pour vous.

长期直处于悬而未决情况,没有清楚,可触摸确定,这些情况对你们来难生存。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Nous avons ensemble que vous étiez des personnes, qui attachent plutôt de l'importance aux faits et aux données, aux choses qui sont visibles et tangibles.

在我们中,你是更在意事实,数据和看得见摸得着人。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Peu importe qu'il s'agisse du résultat de l'action d'un champ de force ou d'une substance tangible, il était indéniable que c'était la création d'une entité intelligente.

不管它是场态还是实,这肯定是个智慧造物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le ministre assistant chinois des Affaires étrangères Ma Zhaoxu a déclaré mercredi que les négociations sur le nucléaire iranien ont enregistré des progrès tangibles.

中国外交部部长助理马朝旭周三表示,伊朗核谈判取得了切实进展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Près de deux ans après les manifestations, la tension reste palpable, tangible, à Hong Kong, et la méfiance vis-à-vis de Pékin est toujours très présente.

抗议活动发生近两年后,香港紧张局势仍然明显可见,对北京不信任仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

C' est la troisième réunion en quatre jours. La deuxième s' était déroulée dimanche à Jérusalem sans résultats tangibles dans le dossier de la libération des prisonniers.

这是四天来第三次会议。第二次地震于星期天在耶路撒冷举行,在释放囚犯案件中没有取得实际成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alphabète, alphabétique, alphabétiquement, alphabétisation, alphabétise, alphabétisé, alphabétiser, alphabétisme, alphaméthylnaphtalène, Alphand,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接