Ne faites donc pas tant de façons!
您别太客气!
Je ne sais comment répondre à tant de prévenance?
我不知讲如何回报您对我的关爱。
Ne serrez pas tant le mur, vous allez rayer la carrosserie.
别太靠墙,您会把车身刮坏的。
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.
如果你要能够的话, 从头到尾给我解释一下。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权。
Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.
栋房子是由一个院子,多套套和多房成的。
Défalcation faite des frais, il vous reste tant.
除去费用, 您还剩下那么些。
Il quitta la pièce, tant il se sentait honteux.
他离开了房, 他实在羞得无地自容。
Tant que la pluie tombera, nous ne pourrons sortir.
只要雨还在下,我们就不能出去。
Il n'est pas là, tant pis, je reviendrai.
他不在, 真倒霉, 我再来吧。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他可不傻, 恰恰相反。
Il souffre tant qu'il a dû rester couché.
他痛得那么厉害,不得不躺着。
Pourquoi les Français aiment-ils tant les histoires belges ?
什么法国人那么喜欢比时的故事呢?
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。
En tant que producteur, je vous remercie de votre confiance.
作葡萄酒生产者,我非常感谢您对我们的信任。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
什么在个无止境的回圈中有如此多的相聚和分离?
Moi qui croyais te connaitre, Moi qui t'aimais tant.
我一直相信我了解你, 一直是那样的爱你。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
城市每月出生若干孩子。
En tant que spécialiste, je suis d'un tout autre avis.
作专家, 我对此另有所见。
En tant que infirmière,elle est très gentille avec les patients.
作一名护士,她对待病人十分亲切客气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma situation sortait déjà tant de l'ordinaire.
我这种情况已经是普通情况了。
Ned et Conseil ne faisaient pas tant de réflexions.
奈德和孔塞伊没有思考那么多。
Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.
多么有才,多么渊博,刻画地多么精致生动。
Non, elles ne se ressemblent pas tant que ça !
,它们没那么像!
Mais on ne l'aimait pas tant que ça.
但我们对它的止如此。
Tant de fatigues inutilement dépensées, tant de travaux perdus !
但是,无数的心血都白白消耗了。许多劳动都费了。
Voilà donc le personnage qui m’interpellait avec tant d’impatience.
向我急躁地喊叫的也就是这位大人物。
Battons le fer tant qu'il est chaud.
趁打铁才能成功!
Je n'y vais jamais tant que je peux l'éviter.
我只要能够避免,是尽量到那里去的。
Alors, tant pis! J'ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !
那就算了!您知道的,有很多人对这公寓感兴趣!
Surtout quand on a un ascendant en tant de parent, en tant de manager.
尤其是当我们拥有父母或者经理的优势时。
Je t'en demande pas tant, dis-moi seulement si elle est chez toi.
我没求你这样 告诉我她是是在你那。
Et je ne partirai pas d'ici tant que je n'aurai pas mon colis.
在我拿到包裹之前,我是会离开这里的。
Heureusement, les autres fantômes du château ne faisaient pas tant d'histoires à ce sujet.
而他认识的其他鬼魂都没有这样大惊小怪的。
Pardon si tant d'aplomb me laisse de bois...
虽然到现在为之还很普通。
Mais c'est vrai que finalement, je n'accumule pas tant que ça les choses.
过说到底,我确实没有积攒那么多衣服。
Était-il si facile pour lui de retourner à la recherche scientifique après tant d'années ?
“回到专业上哪儿有那么容易?
Il n'y a pas déjà tant d'argent pour les rédacteurs, dit-il à Giroudeau.
“当编辑的本来就没有多少钱好拿。”
Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !
在把芭比抓回去之前!
Pourquoi se donner tant de mal ?
为什么要这么麻烦呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释