1.Le coquelicot est répandu dans toute l'Europe tempérée, en Asie et en Amérique du Nord.真人慢速
1.虞美人遍布欧洲温和地区,在亚洲、美洲和北美也有分布。
2.La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.
2.里莫地区温和,阳光充沛,是古代的地中海的海底。
3.Située dans une zone tempérée douce, Qingdao bénéficie d’un climat tempéré avec mousson.
3.地处北温带季风区域,属温带季风。
4.Il est tempéré en automne, c’est une belle saison.
4.天天温和,是一个美丽的季节。
5.Genêve, est influencée par l’Atlantique, a un climat tempéré.
5.日内瓦受大西洋影响,温和。
6.Pékin, il est tempéré au printemps, mais il fait du vent.
6.北京春天天温和,但常有风。
7.Cependant, cet optimisme est tempéré par l'inquiétante lenteur des versements.
7.但是,他们对拨款速度缓慢感到关注,这使乐观精神打了折扣。
8.Nouvelle destination touristique, la Zone d’exploitation de Qingdao est soumise à un climat tempéré.
8.发区作为新兴的旅游胜地,宜人,自然风光旖旎。
9.La France a un climat tempéré.
9.法国温和。
10.Elle a un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.
10.各屿属热带,但因全年都有信风,较为凉爽。
11.En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
11.一般而言,在世界温带地区五氯苯的浓度似乎在降低。
12.Il est maintenant possible de cultiver des plantes tropicales dans des régions tempérées.
12.目前在温带可培育出热带作物。
13.La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.
13.在对全球化表现出热情的同时,也应对其受害者表现出同情心。
14.Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.
14.灰鲭鲨分布在全世界的温带和热带海域。
15.Les systèmes lacustres et les prairies des zones tempérées sont tout particulièrement sous-représentés.
15.来自湖泊区系和温带草原的代表人数十分有限。
16.Le territoire jouit d'un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.
16.各屿属热带,但因全年都有信风,较为凉爽。
17.Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.
17.鲸鲨环球分布在热带和温带海域。
18.Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.
18.但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间的敌意几乎没有消退。
19.Toutefois, les gains obtenus ont été tempérés par une hausse de la production et de la consommation.
19.但是,这些效率成果因生产量和消费量的增加而被抵销。
20.Le requin requiem se trouve dans toutes les régions du monde, des mers tropicales aux mers chaudes tempérées.
20.姥鲨分布在全世界的热带和温带水域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il fait généralement beau et c’est quand même assez ensoleillé, même si bon, c’est tempéré.
通常情况下天气晴朗,阳光挺充足,即使这和气候。
2.C’est la couronne tempérée par le bonnet de coton.
那一顶用棉布小帽做衬王冠。
3.L'année a quatre saisons, c’est pareil dans toutes les zones tempérées.
在所有带地区。一年每有四个季节。
4.C'est une espèce côtière qui aime les eaux froides et tempérées.
这沿海物种,喜欢冷带水域。
5.Le climat sera tempéré et votre dynastie connaîtra son âge d'or.
其间气候暖,一个黄金纪元。”
6.La civilisation ne peut se développer que sous les climats tempérés des ères régulières.
文明只能在较长气候暖恒纪元发展。
7.Grâce à son climat tempéré, on y cultive des céréales, des fruits et des légumes.
由于和气候,黎巴嫩种植谷物、水果和蔬菜。
8.Avec un climat tempéré comme en France, cela accentue l'évaporation de l'eau des sols.
像法国这样带气候,增加了土壤中水分蒸发。
9.Tu vois en France, c'est vrai que c'est un climat tempéré et les saisons sont très bien marquées.
你看,在法国,确气候很和,四季非常明显。
10.C’était le pin pigeon, qui produit une amande excellente, très-estimée dans les régions tempérées de l’Amérique et de l’Europe.
这一棵南欧松,松子非常好吃,欧美带地区珍品。
11.Les ardeurs de John Kerry sont toutefois tempérées par les déclarations d’un négociateur palestinien.
然而,约翰热情因巴勒斯坦谈判代表声明而有所缓和。机翻
12.Heureusement, la vie m'a apprend à réfléchir avant agir, et à être plus tempéré.
所幸,生活教会了我三思而后行,也让我变得更和一下。
13.En zone tempérée, les forêts couvrent une partie des États-Unis et de l'Europe.
在带地区,森林覆盖了美国和欧洲一部分。机翻
14.La chaleur accablante qui avait régné pendant la journée commençait à être tempérée par la brise du matin.
白天盛行闷热开始被晨风缓和。机翻
15.L'archipel abrite la plupart des climats connus sur notre planète, du désertique au tropical, du tempéré au polaire.
群岛我们星球上大多数已知气候所在地,从沙漠到热带,从带到极地。机翻
16.Je suis né avec tous les instincts et les sens de l'homme primitif, tempérés par des raisonnements et des émotions de civilisé.
我生来就具有原始人所有那些本能感官,不过被文明社会理性与情感磨去了棱棱角角。
17.Leur tristesse était tempérée par le fait que ce monde auquel il manquait une dimension serait leur ultime foyer à eux aussi.
悲伤有节制,毕竟,那个减少了一个维度世界也他们最后归宿。
18.Ma foi… commença Guan Yifan, qui avait tempéré son humeur, je ne me suis jamais considéré comme étant à la hauteur de l'humanité spatiale.
“那倒… … ”关一帆蔫了一些,“在太空中,我从来不觉得自己个合格男人。”
19.Nicole : Comme la France se situe à l’ouest du continent européen, elle appartient à la zone tempérée.
因为法国位于欧洲大陆西端,它归属于带。
20.Et c'est ça qui est intéressant, c'est une amertume qui est tempérée, calmée à la fois par de l'acidité, même par le jeu de texture.
这道菜苦味经过调和,通过酸度和质感变化被抚平了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释