有奖纠错
| 划词

Cette façon de travailler ne semble donc pas tenable dans le cas du CST.

科技委不能长久依靠这个方法办事。

评价该例句:好评差评指正

La réduction progressive du déficit budgétaire global, destinée à ramener celui-ci à un niveau tenable, est l'objectif central du dispositif budgétaire.

这一财政政策框架的核心是逐步把总体预算赤字减到一个的水平。

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre n'est plus tenable par ce froid.

这间屋子冷得再也呆不下去了。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la situation n'est pas tenable.

这种情况显然是不能维的。

评价该例句:好评差评指正

Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.

一种毁坏环境的经济体制是不的。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo qui règne concernant la réforme de l'ONU n'est ni tenable ni satisfaisant.

联合国改革的现状既没有性,也不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

L'approche parcellaire n'est plus tenable et il faut d'urgence lancer un plan global de rénovation.

零零碎碎应付的办法已不再行,迫切需要总的修计划。

评价该例句:好评差评指正

Le retour à la situation d'avant l'attaque du Hezbollah du 12 juillet n'est pas tenable.

恢复7月12日的真主党袭击事件之前存在的局势是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle n'est plus tenable.

目前的局势不再能够维下去。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette position n'est guère tenable, car la Charte ne confère aucun pouvoir judiciaire au Conseil de sécurité.

然而,这种做法略显站不住脚,因为《宪章》并未赋予安全理事会任何司法权力。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, aucun plan visant à réduire les cultures et notamment la facturation du prix de l'eau n'était tenable, du fait de la crise alimentaire mondiale.

然而,由于目前的粮食危机,没有任何减产量包括提高水价的计划是行的。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence la situation à Gaza même avant les événements actuels n'était pas tenable.

加沙在发生目前事态之前的局势显然是不能维下去的。

评价该例句:好评差评指正

Si une telle augmentation était à prévoir, serait-elle tenable au regard de la situation en matière de sécurité qui a été décrite par les orateurs avant moi?

如果预见这种增加的话,鉴于先前发言者所描述的安全局势,这种增长是否

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est également une situation qui n'est ni tenable, ni viable, et qui doit donc être réglée.

但是,这也是一个不忍受和不,而且必须加以解决的情况。

评价该例句:好评差评指正

Un prix sensiblement supérieur à ce plancher ne serait probablement pas tenable, car il entraînerait une surabondance de l'offre.

大幅度超过底线的价格能不会久,因为它将导致供应过剩。

评价该例句:好评差评指正

Encore qu'une telle politique de détachement puisse promouvoir un sentiment d'appropriation et faciliter la coordination entre des entités partenaires, ce n'est pas une formule tenable dans le long terme.

虽然这种借调以有助于树立主人翁精神,有利于合伙伴实体之间的协调,但是,这种做法无法长期维

评价该例句:好评差评指正

La circulation incontrôlée de ces armes n'est donc plus tenable : il y va de nos intérêts nationaux, et notamment de notre stabilité interne.

因此,这种武器毫无管制的流通不再有任何道理,实际上有害于我们的国家利益,特别是我们的内部稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion du Royaume-Uni selon laquelle la relation avec Gibraltar en vertu de la nouvelle constitution n'est plus coloniale n'est pas tenable.

联合王国关于在新宪法下与直布罗陀的关系不再是殖民关系的观点是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo au Conseil de sécurité où quelques pays puissants tiennent le monde en otage contre une rançon n'est plus tenable pour très longtemps encore.

安理会目前的现状是数几个强国在操纵着整个世界,这样的现状不能再下去了。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique était un élément décisif et indispensable, mais elle n'était pas tenable sans équité sociale, et ce n'était pas cela qui ferait disparaître la pauvreté.

经济增长是必须的先决条件,但是经济增长如无社会平等则不能久,而且不会导致消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便利的设施, 便利店, 便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20221

Cette logistique est difficilement tenable aussi longtemps. Les équipes se fatiguent.

- 这种物流很难持续这么长时间。球队越越累了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce n’est plus tenable, nous grillons, dit Gervaise en s’essuyant la figure, avant de se remettre au bonnet de madame Boche.

“真让人受不了,我们像在火炉上烤呢!”热尔维丝边说,边擦着脸上的汗,接着重新浆洗博歇的那顶帽子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si cela continuait, la barricade n’était plus tenable. La mitraille entrait.

如果这样继续下去,街垒就支持不住了,连珠弹会直接打

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin, la situation ne fut plus tenable, et de deux morts, il fallut choisir la moins cruelle.

树上不容许再呆下去了。烧死或淹死,反正是死,选择一个比较不惨酷的死法吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On comprend que, dans ces conditions, la situation n’était plus tenable.

我们明白,在这种处境下,我们再不能这样持续下去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Non, je pense que pour personne, ce n'est tenable longtemps, mais on va faire en sorte de tenir le plus longtemps possible.

- 不,我不认为对任何人说,它都不会长久存在,但我们会确保尽可能长时间地坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers sept heures du matin, la position n’était plus tenable pour les colons, qui s’étaient réfugiés à la lisière du bois de Jacamar.

早上将近七点钟的时候,居民们的阵地再也守不住了。于是他们就到啄木鸟林的边缘去藏身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Est-ce que c'est tenable, sur le long terme, d'être interpellé à chaque déplacement sur ce sujet, c'est censé être au coeur de votre action?

从长远看,在每次旅行中就这个主题受到质疑是否站得住脚,它应该是你行动的核心?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc il faut bien réfléchir à ce minimum pour que ce soit tenable tout le temps.

所以我们必须仔细考虑这个最小值,使其始终成立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

La position française reste-t-elle encore tenable?

法国的立场还站得住脚吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

E.Macron participait aujourd'hui à Ostende, en Belgique, à un sommet réunissant 9 pays qui comptent quadrupler l'éolien en mer du Nord d'ici 2030. L'objectif est-il tenable?

E.Macron 今天参加了在比利时奥斯坦德举行的峰会,该峰会汇集了 9 个国家,这些国家打算到 2030 将北海的风力发电量增加四倍。这个目标是否可行?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148

" Nous espérons vivement que ce cessez-le-feu pourra se révéler durable et tenable, et qu'il pourra contribuer à mettre un terme durable au conflit dans la bande de Gaza" , a ajouté M. Kerry.

" 克里补充说:" 我们非常希望这种停火能够被证明是持久和站得住脚的,并且它能够有助于持久结束加沙地带的冲突。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est possible, répondit alors Ayrton. Les convicts peuvent profiter de la mer haute pour entrer dans le canal, quitte à s’échouer à mer basse, et alors, sous le feu de leurs canons, nos postes ne seront plus tenables.

“这还是可能的,”艾尔通说,“在落潮的时候,不错,可能有搁浅的危险;但是罪犯们也许会乘涨潮的时候到海峡里的,那时候,在它的炮火下,我们的阵地就守不住了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Mais une cohabitation mondiale à 10 milliards, est-ce vraiment tenable?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

E.Dupond-Moretti, ministre de la Justice, est-ce désormais une position tenable?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便携炊具, 便携式, 便携式电脑, 便携式摄像机, 便携式收音机, 便携式蓄电池, 便鞋, 便血, 便宴, 便衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接