Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合同在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示160万吨的中值规模(图A 5)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况很大的变化。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本不固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合同”一词已改为“总量合同”。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介户过来求购的朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)总量合同有关的款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合同的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合同的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除希腊之外,全世界吨位的主要东主都贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险的船舶重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取对第89草案批量合同的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的,任何托运人都不会被迫接受总量合同。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持每年逾30%的吨位增长速度。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合同这种办法的使用估计会因此而增多。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合同问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de canons dépendait alors du tonnage, c'est à dire de la taille et du poids du navire.
大炮的数量取决于位,即船的大小和重量。
Croyez-vous donc qu’ils se seraient hasardés sur un bateau d’un aussi faible tonnage ?
“只船么小,你想他们敢乘着它去冒险吗?”
Tant en termes de tonnage que de performances, il surpassait tous les autres bâtiments.
无论在位还上,它都舰队首屈一指的。
La mer était forte, et un navire de ce tonnage ne pouvait sans danger approcher le pied des bancs.
海浪很大,位的船决不驶到沙滩的脚下,否则会很危险的。
Les navires quel que soit leur tonnage croisant dans les Antilles françaises doivent rejoindre immédiatement le port le plus proche.
所有位于法属安的列斯群岛的船只,无论位,请立即驶入最近的港口。
Dans les départements de l'Hérault et du Gard, des contrats prévoient même des amendes pour les communes réduisant le tonnage livré à l'usine.
埃罗省和加尔省竟然,还在合同中对减少垃圾供应量的市镇作出处罚规定。
Ca reste des tonnages qui sont faibles car ce ne sont pas des terrains destinés à de la production d'herbe.
- 它的位仍然很低,因为些土地不用于生产草的土地。
En vingt ans le tonnage des bateaux de pêche, qui était de 5 000 tonneaux en 1869, s'est élevé, grâce à eux, à 18 000 tonneaux.
二十年来,渔船的位从 1869 年的 5,000 增加到 18,000 。
2011, année du métal Il voudrait arriver à augmenter le tonnage d'acier recyclé sur les trois communes, passer de 1, 95 kg à 2 kg par habitant.
La communauté d'agglomération des crêtes 2011, année du métal Il voudrait arriver à augmenter le tonnage d'acier recyclé sur les trois communes, passer de 1, 95 kg à 2 kg par habitant.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释