Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放心,用得安心。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放心,用得安心!
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任商品.包你买得放心.用得安心!!!
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马代个以宁静与热情好客闻名的国家。
Nous ne relâcherons pas nos efforts pour ramener la tranquillité à la population civile.
我们将毫不松懈地努力恢复民的和。
Nous pensons que la FIAS joue un rôle important pour établir la tranquillité à Kaboul.
我们认为,国际安全援助部队正在发挥重要作用,在喀立静。
Bas prix, l'assurance de la qualité, notre service vous permet d'une certaine tranquillité d'esprit.
产品价格低廉,质量保证,我们的服务定让您无后顾之忧。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得静,也不得安息,却有患难来到。
Viyers un autre.Ligne blanche, tranquillité, Italie.
Viyers另面.白色系,安静,意大利。
Et la qualité de nos services sans aucun doute garder votre tranquillité d'esprit, gagner du temps, économiser de l'argent!
我们的服务和质量定会让您省心,省时,省钱!
Enfin, le peuple du Moyen-Orient mérite la paix et la tranquillité.
最后、但重要的点,中东人民有权享有和与安宁。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重并扩展和与安宁。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和与安宁。
La paix et la tranquillité relatives qui ont marqué les dernières semaines sont encourageantes.
过去几周里的相对和与静令人感到鼓舞。
Les auteurs et ceux qu'ils représentent vivent dans cette région en toute tranquillité depuis plusieurs générations.
多少代以来,他们和其所代表的人住在这地区,从未受到任何干扰。
La paix en Afghanistan est essentielle pour la tranquillité et le développement des régions frontalières du Pakistan.
阿富汗的和巴基斯坦本国边境地区的安宁与发展所必需的。
Selon l'expression forte du grand luminaire africain Saint-Augustin, « La paix est la tranquillité de l'ordre ».
如非洲伟大的杰出人物圣·奥古斯丁十分生动地描述:“和静的秩序。”
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
和与安宁的期望以色列文化特性的核心部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tarrou continuait de promener partout sa tranquillité efficace.
塔鲁同过去一样到处用他宁静有效地感染人。
Mais comment effectuer ce type de transaction en toute tranquillité ?
但是你如何放心地进此类交易呢?
L'autre atout de la maison, c'est la tranquillité des lieux.
关于另一个优势是这里很安静。
J’ai mon passeport, et mes malles sont faites, dit Morrel avec sa tranquillité monotone.
“我有护照了,箱子也收拾好了。”莫雷尔用他那种宁静而哀伤口气说。
Ils l'entourèrent, Tarrou repoussant avec tranquillité un voisin bruyant.
他们分别坐在朗贝尔两边,塔鲁平静地推开一个大声嚷嚷邻。
Ce mot lui peignait en beau toute sa position et rendit à son âme quelque tranquillité.
这句话给他整个处境涂上了一重美丽色彩,使他心平静了一些。
Mon bonheur, ma tranquillité sont en jeu.
“事关我幸福,我平静。”
Vous pouvez déjeuner et dîner en toute tranquillité avec vos enfants qui jouent sur cette place magnifique.
您可在这里安心享用午餐或者晚餐,孩子们则可以在美丽广场上嬉戏。
Très farouches, les cigognes noires aiment la tranquillité et vivent à l’abri des regards sur de vieux arbres.
黑鹳非常害羞,喜欢安静,生活在看不见老树上。
Ce rat a besoin de repos et de tranquillité !
“它需要休息和放松!
Tu joues au golf? - Même pas. Je suis venu ici pour la tranquillité.
你会打高尔夫吗?- 不会。我来到这里是为了和平和安静。
On peut sentir la nature, le calme et la tranquillité dans une forêt de bambous.
身处竹林你可以感受到它飘逸自然。
Sa tranquillité d’abord ; le reste, elle s’en battait l’œil.
首要事是图个安闲自在,其余事她都不屑一顾。
Javert était évidemment quelque peu déconcerté par le complet naturel et la tranquillité de M. Madeleine.
沙威明明有点被马德兰先生那种恬静、安闲、若无事态度窘困了。
Bouteloup, avec la tranquillité d’un homme qui est chez lui, fouilla le buffet, cherchant le pain.
布特鲁像在自己家里一样,从容不迫地在食橱里翻找面包。
Dans la tranquillité de son paradis, elle sent le parfum de la liberté et de la beauté.
她在天堂闲适中感受着自由和美。”
Il avait vu presque avec tranquillité dans le Moniteur cet accouplement de mots : M. Humblot-Conté, pair de France.
他几乎是无动于衷地望着《通报》中这样联起来字句:“安布洛-孔泰先生,法兰西世卿。”
Les thèmes traités iront de la transformation urbaine, à la qualité de l’environnement, en passant par la tranquillité publique.
所涉及专题,包括城市改建还有环境质量,以及公共安宁问题。
Sa tranquillité, il la trouve dans une petite grotte située sur les flanc de la montagne Jabal al-Nour.
他在光明山山坡上一个小洞穴里找到了自己宁静。
Peut-être pour le remercier d'avoir offert au monde la liberté de prendre des photos porno en toute tranquillité.
也许是为了感谢他给了世界和平拍摄色情照片自由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释