有奖纠错
| 划词

Former 1 400 animateurs chargés de la transposition dans leurs organisations.

培训1 400名女促员,以便在她们组织内传播自己受训时学习内容。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments ne se prêtent cependant pas à une transposition directe.

然而,并非所有概念都能直接迁移。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également pour objectif de traduire les meilleures pratiques en politiques et de permettre leur transposition.

另外一个目标是将最佳做法转化为政策并使其推广应用。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative vise à encourager l'adoption de méthodes d'action optimales au niveau local et la transposition d'approches prometteuses.

这一活动是提倡地方一级最佳做法,并推广法。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure entre dans le cadre de la transposition en droit interne des conventions des Nations Unies sur le terrorisme.

这与促使关于恐怖主义各项联合国公约成为国内法作法是相一致

评价该例句:好评差评指正

La directive de l'UE sur les sources scellées à haut risque est actuellement en cours de transposition en droit belge.

目前正在将欧盟关于高风险密封源指令转换成比利时法律。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays n'ont pas encore adopté le cadre juridique nécessaire à la transposition des dispositions du Protocole dans leur législation interne.

另外一些国家仍未过法律框架将《议定书》有关规定国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Un tel système garantirait le transfert des connaissances et la transposition des initiatives réussies dans tout le système des Nations Unies.

这将保证整个联合国系统内知识转移,促成功举措在全系统推广。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR s'est également inquiété d'une tendance à la transposition restrictive des normes minimales de l'Union européenne dans les législations nationales.

难民署还对于将欧盟最低标准限制性国家法律倾向表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La loi a été modifiée à plusieurs reprises pour permettre la transposition en droit interne de la législation européenne en matière d'asile.

该法多次修订,以欧盟关于庇护法律。

评价该例句:好评差评指正

Cela faciliterait la mise en commun et la transposition des solutions et méthodes qui donnent de bons résultats dans l'ensemble du Secrétariat.

在这一模式中,信技术任何有效解决方案和方法有关信息都应当可以在秘书处内随时共享和实施。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la transposition de politiques génériques risquerait d'avoir des conséquences imprévues et pourrait même déboucher sur des résultats contraires à ceux obtenus ailleurs.

否则,照搬一般政策就有可能产生意想不到后果,甚至带来与同一政策在其他地方实行时不同结果。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut offre une assistance technique pour la transposition des dispositions des instruments internationaux dans la législation interne et dans les plans d'action nationaux.

研究所为将国际文书条款地方立法和国家行动计划提供了技术援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut a reçu des demandes de transposition du projet des Gouvernements du Kenya, du Mozambique, du Nigéria et de la République-Unie de Tanzanie.

研究所已经收到肯尼亚、莫桑比克、尼日利亚和坦桑尼亚联合共和国关于引该项目请求。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces mesures entrant dans le cadre de la transposition en droit interne des conventions des Nations Unies sur la lutte contre le terrorisme.

这与上述种种均是使反恐怖主义各项联合国公约成为卢旺达国内法一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Procéder à l'analyse critique des cas de gestion intégrée des ressources en eau pour échanger les enseignements tirés et encourager la transposition des meilleures pratiques.

认真分析水资源综合管理个案以交流经验教训,鼓励推广良好做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet comprend neuf essais nationaux, dont l'objectif est d'expérimenter sur le terrain certaines stratégies et approches de gestion intégrées et d'en favoriser la transposition ailleurs.

该项目展示了九个国家范例,它们将试验性地推行和一步推广具体实地综合管理战略和方法。

评价该例句:好评差评指正

Afin de faciliter, la transposition de ces activités au niveau des soins primaires, un protocole de prévention sur la transmission hétérosexuelle du VIH a été élaboré.

为了便于将上述活动转变为初级保健,西班牙制定了一项以性别为重心预防经由异性性接触感染艾滋病毒议定书。

评价该例句:好评差评指正

La transposition de cette prescription aux organisations internationales limiterait l'effet multiplicateur en question et éviterait donc que les contre-mesures adoptées par une organisation internationale aient un impact excessif.

把这一规定转用到国际组织身上就会防止刚才谈到倍增效应,防止国际组织采取反措施产生破坏力太大影响。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC considère qu'il doit d'urgence donner des conseils juridiques et apporter une assistance législative en vue de la transposition de leurs dispositions dans le droit interne des États.

品和犯罪问题公室认为提供法律建议和立法援助以将这些文书条款国内法律框架是最紧要任务之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arbuste, arbustif, arbutine, arbutoside, arc, arc de triomphe, arcade, Arcadelt, arcadien, arcaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

La transposition de ces connaissances à nos sociétés humaines pourra-t-elle les transformer de façon durable et nous inciter à mieux préserver la biodiversité ?

将这些知识转移到人类社会,是否能够以持续方式改造它更好地保护生物多样性?

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

Les concertations continuent avant la transposition du texte en droit national et sa mise en place effective.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argentobismutite, argentocuproaurite, argentodomeykite, argentojarosite, argentomètre, argenton, argentopentlandite, argentopercylite, argentophile, argentopyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接