有奖纠错
| 划词

Et ainsi de suite, elle découvrit la Joie, la Tristesse, la Timidité...

然后,她发现了欢乐,悲伤和腼腆。

评价该例句:好评差评指正

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

评价该例句:好评差评指正

Si vous m'aimez, Vous allez, prenez tout! Mais pouvez-vous me donner la tristesse de suite?

如果你爱我,你就买它!但是你可以给我悲伤了吗?

评价该例句:好评差评指正

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至亮。

评价该例句:好评差评指正

Son visage était empreint de tristesse.

他愁容满面。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande tristesse est le coeur mort.

大于心死。

评价该例句:好评差评指正

Sur les ailes de la vie, la tristesse s’envole.

乘着生膀,悲伤会飞向远方。

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'est la racine de notre tristesse.

这就是我们悲哀根源。

评价该例句:好评差评指正

La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.

“万灵节是一个悲伤和欢乐时间, 一个悲伤时刻,因为我们失去了亲人。

评价该例句:好评差评指正

Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

有一个知己可以诉说心中梦想、悲哀、喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到一丝伤心或同情表情。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons leur douleur; nous partageons leur tristesse.

我们与他们一样感到悲伤,我们与他们一样感到哀痛。

评价该例句:好评差评指正

Une profonde tristesse l'envahit à l'idée de quitter ses amis.

想起要离开朋友们,就有一种十分悲伤心绪向她袭来。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons cependant avec tristesse l'inversion de cette tendance.

然而,我们悲伤地注意到趋势逆转。

评价该例句:好评差评指正

L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..

胃,是控制喜怒哀乐主要调解器官。

评价该例句:好评差评指正

Que tu me voies ou non, je suis toujours là, sans tristesse ni joie.

女|山东、青岛| 你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜.

评价该例句:好评差评指正

J'en oublie ma tristesse.

我忘记了我忧愁。

评价该例句:好评差评指正

À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.

这个月工作比我们最初想象要忙得多。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.

它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique, piqué, pique-assiette, pique-bœuf, piquée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.

赫敏悲哀望着她小彩蛋。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle effaça sa tristesse d’un revers de la main.

苏珊搓了搓手掌,仿佛这样就能掩饰她难过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle ne toucha aux personnes royales qu’avec tristesse et précaution.

他们怀着凄切和审慎去接触那些王族中人身体。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il commençait à perdre ses dents, ce qui s’ajoutait à sa tristesse.

牙已开始脱落,这使他更加沉重。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il tomba dans une tristesse noire.

他已陷在一筹莫展苦境里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle parle de la solitude, de la tristesse, de la dépression, de l'ivresse.

它讲述了孤独、悲伤、悲观和酒醉。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia regarda son père et devina la tristesse qui se cachait derrière son sourire.

朱莉亚注视着父亲,猜想他笑容后一定隐藏着哀伤。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

可是罗朗思想中主要不是不幸带来悲哀而是所宣布希望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean fut froissé de cette tristesse et navré de cette douceur.

冉阿让见她发愁就有气,见她柔顺就懊恼。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! vous êtes trop charmante, dit d’Artagnan avec tristesse, et vous abusez de mon amour.

“啊!您太可爱了,”达达尼昂黯然神伤说,“您愚弄了我。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

Ling a pris la peine de lui fournir plus d'explications, comme pour dissiper sa propre tristesse.

灵儿耐解释起来,好像是为了分散刚才悲伤。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les visiteurs, généralement, étaient émus et séduits par la tristesse banale de ces sujets transparents et poétiques.

来客通常都会为这些主题浅显而又独具诗平凡悲剧所吸引、所感动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, non... soupira Neville Londubat avec tristesse. Il n'arrivait jamais à se souvenir des mots de passe.

“哦,不。”纳威·隆巴顿悲哀说。他总是记不住口令。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sa tristesse est immense et son cœur se brise.

她感到无比忧伤,也碎了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que ne pouvait-elle s’accouder sur le balcon des chalets suisses ou enfermer sa tristesse dans un cottage écossais.

她多么盼望在瑞士山间别墅阳台上凭栏远眺,或者把自己忧郁关在苏格兰村庄里!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C'était d'une tristesse blafarde et morte d'ensevelissement.

到处笼罩着一种葬礼时死气沉沉凄凉气氛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle eût été triste, si la tristesse lui eût été possible.

如果她有可能愁闷话,她会发愁

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.

十分阴郁,仿佛一个囚犯,毫无生气。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Dans la vie quotidienne, le chrysanthème a un autre sens, on l'utilise pour exprimer sa tristesse après un décès.

现实生活中,菊花还有另一层意义,人们在纪念逝去亲人时,通常会用菊花寄托哀思。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan recula pour regarder Lisa dont la colère se muait en tristesse.

苏珊往后退了一步,看着女儿愤怒全部转化成了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire, piqûre léopardée, piqûre moyenne, piqûre oblique, piqûre perpendiculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接