有奖纠错
| 划词

Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?

哎呀,这可够强的:一位夫人跟龙卷风似地闯进来,问我有垃圾桶没。

评价该例句:好评差评指正

Un suspect était monté dans la cabine de la camionnette et l'autre sur la plate-forme arrière et le véhicule avait démarré en trombe.

在一名嫌犯进入驾驶一名嫌犯登上方的踏脚平板迅速驶离。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.

司机很快就上路了,但是碰到一个红灯时,他猛一加速,一下子就冲到了其他辆前面。

评价该例句:好评差评指正

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

时的工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il sortit en trombe de la cuisine.

他说完就冲出了厨房。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao récupéra l’appareil et retourna en trombe dans son appartement.

汪淼抓过相机和胶卷,匆匆返回屋里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry prit le petit livre noir et sortit en trombe du bureau.

哈利一把抓过日本,冲出了办公室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle sortit en trombe de la cuisine et ils l'entendirent monter l'escalier.

转身冲出厨房,他们上楼的声音。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Mais il faut, éviter avec soin cette trombe d’eau, qui coulerait le radeau en un instant.

然而我们不得不小心,以免溅水,否则我们的木筏就会立刻淹没。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les trombes d'eau ont brisé les barrières et se sont précipitées dans le métro souterrain.

积水冲垮了挡水墙,进入了地铁正线区域。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Si cette trombe s’inclinait, elle devait inévitablement nous enlacer dans ses tourbillons.

如果这条浮石、沙粒和尘土向我们的路上吹来,那末我们也将不可避免地被卷入这阵旋风。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, voulez-vous savoir ce qui avait soulevé cette trombe ? C’est ceci, dit l’ingénieur en montrant le tube brisé.

“好,你们想知道水柱是怎么掀起来的吗?就是它。”工程师筒子说。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ils sont arrivés, mais il pleuvait des trombes, ils sont rentrés direct avec un Daft Punk is playing at my house.

他们到了,但雨下得很大,他们直接回家了,我家里正在播放蠢朋克的一首歌。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est qu’il a besoin d’être bouchonné. Si vous saviez de quel train il a été ! Une véritable trombe !

“我的意思是它得蹓跶一下。噢,您没看到它跑得有多快,就像一阵风!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut une nouvelle détonation assourdissante et Harry bascula en arrière, déséquilibré par le démarrage en trombe du Magicobus.

又是巨大的砰的一声,哈利不由得倒在了床上,是骑士公共汽车的速度把他向后抛去的结果。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Derrière elle, dans un nuage de poussière et emportée par la descente, une malle-poste au grand galop se précipitait comme une trombe.

后面起了一阵尘土,就一辆邮车飓风也似地从坡上驰了下来。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

Je suis finalement montée en trombe au grenier, et avant même d'y parvenir, j'ai fait une crise cardiaque et je suis morte.”

我最后又冲向谷仓,结果还没到那儿,就心脏病发死了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年5月合集

Carlos Alcaraz, qui a démarré en trombe son 8e de finale face à Karen Khachanov.

卡洛斯·阿尔卡拉斯(Carlos Alcaraz)在 16 强赛中与卡伦·哈查诺夫(Karen Khachanov)一较高下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pièce inondée, toiture perforée... La salle des fêtes n'a pas résisté aux trombes d'eau.

房间被淹,屋顶被穿孔… … 村公所没有抵挡住倾盆大雨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il a fait un démarrage en trombe.

- 他开始飞速发展。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En même temps la durée de la musique se dilatait, s'enflait comme une trombe.

与此同时,音乐的持续时间变长,像水龙卷一样膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En ville, des trombes d'eau fouettent les immeubles.

- 在城里,倾盆大雨鞭打建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des trombes d'eau en l'espace de quelques heures.

- 数小时内形成水龙卷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sa femme dit avoir vu une voiture " partir en trombe" .

他的妻子说看到一辆汽车“砰地一声开走”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接