有奖纠错
| 划词

Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.

天涯带海洋动物园占地50余亩。

评价该例句:好评差评指正

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足地区,特别是带地区。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.

巴西领土大部分位于北回归线和南回归线之间。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de grandes possibilités pour une gestion communautaire durable des forêts sous les tropiques.

带地区,基于社区可持续森林管理潜力很大。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.

据估计,70%被发现森林火灾发带地区,其中一半发非洲。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des PBDE examinés présentaient une bioamplification en fonction du niveau tropique de la chaîne alimentaire.

所调查多溴二苯醚大多随着食物链营养水平升高而产大作用。

评价该例句:好评差评指正

Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.

金枪鱼种可以粗分为带和温带金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.

对地静止卫星提供了对带地区和中纬度地区相当连续观测。

评价该例句:好评差评指正

À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.

马达加斯加骑跨南回归线上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, il existe davantage de variétés d'analgésiques dans les pays développés que de médicaments contre le paludisme sous les tropiques.

例如,发达国家治疗头痛药品种类多于带地区治疗疟疾药品。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sous les tropiques peut produire du café, de la Colombie au Viet Nam, de l'Ouganda à une grande partie de l'Afrique.

从哥伦比亚到越南、到乌干达以及整个非洲大部分地方等带地区任何人都会产咖啡。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.

墨西哥还美洲带金枪鱼委员会框架内区域一级作出努力,墨西哥是该委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, pendant la même période, le déboisement dans les tropiques, qui a débuté plus tard, s'est poursuivi à un taux annuel de 130 000 kilomètres carrés.

毁林开始得较晚,同一期间以每年13万平方公里速度进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.

园内建有带海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个观赏游乐项目。

评价该例句:好评差评指正

Cette famille qui compte 50 espèces (dont 30 du genre Carcharhinus), est de loin la famille de requins la plus importante pour la pêche dans les tropiques.

该科有50个鱼种(30个隶属真鲨属),是带渔业最最重要鲨鱼科。

评价该例句:好评差评指正

C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.

林业部门,减少带地区森林砍伐和退化具有最大减缓潜力。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.

带和低纬度地区降水量预计将减少,但带和高纬度地区降水量预计将增加。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.

提供财政支持,以继续目前长期臭氧情况简介,并促进数据稀缺地区,特别是带地区这些测量仪器工作。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.

亚太渔委会和美洲带金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动权力。

评价该例句:好评差评指正

À cheval sur le tropique du Capricorne, et se trouvant dans le sud-ouest de l'océan Indien, Madagascar est séparée de la côte sud-est de l'Afrique par le canal de Mozambique.

马达加斯加横跨印度洋西南部南回归线,与非洲东南海岸隔海相望,中间是莫桑比克海峡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lunatique, lunaute, lunch, lundi, lundyite, lune, luné, lunetier, lunetière, lunette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le soleil arrivait sur le tropique du Capricorne et donnait les plus longs jours de l’année.

太阳进入了南回归线,目前是一年里白天最长的时候。

评价该例句:好评差评指正
法语知识

Les ouragans naissent tous au-dessus des océans, sous les tropiques, là où il fait chaud et humide.

飓风都源自海洋或者地区,那里又又潮湿。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

D'où la chaleur dans les tropiques.

所以地区非常

评价该例句:好评差评指正
物世界

Les températures étaient de 4 à 5 degrés plus élevée sous les tropiques.

赤道地区的温度要高4-5度。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il existe grâce à la différence de température entre les tropiques et les pôles.

多亏了和极地温差得以存在。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mais les tropiques chauds et secs du passé feront peut-être partie de notre future.

但是,过去干燥的地区可能是我们未来的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La zone dans laquelle les particules solaires entrent en contact avec l'atmosphère s'agrandit, permettant aux particules de pénétrer jusqu'aux tropiques.

太阳粒子与大气层接触的区域扩大了,使得粒子穿透到地区。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Donc une collection Croisière couvre tous les moments de la journée, du lever au coucher, mais pour les tropiques.

因此,巡游系列涵盖了一天中的所有时刻,从早到晚,但是适用地区。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Ses eaux, en provenance des tropiques, sont chaudes, plus chaudes que celles autour.

它的水来自地区,很温暖,比周围的水更温暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au sud, un air chaud qui vient des tropiques.

在南方,暖空气来自

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il pousse essentiellement entre les tropiques.

它主要生长在地区之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur France 2, ce soir, " Tropiques criminels" .

今晚在法国 2 上,“犯罪”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La température de l'eau est ce que l'on trouve d'habitude aux tropiques.

水温是我们通常在地区发现的水温。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Votre soirée sur France 2: " Tropiques criminels" .

你晚上在法国 2:“犯罪”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ensuite, votre soirée série sur France 2 avec " Tropiques criminels" .

然后,你在法国 2 的晚间系列节目“犯罪”。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ainsi, la tuyauterie des arbres ancestraux adaptés à la sécheresse est aussi adaptée au froid, bien avant leur migration au-delà des tropiques.

因此,适应干旱的祖先树木的导管也适应寒冷,早在他们迁移出地区之前就是这样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous avions dépassé le tropique du Capricorne, et le détroit de Magellan s’ouvrait à moins de sept cent milles dans le sud.

那时我们已经过了南回归线,麦哲伦海峡就在不到七百海里的南方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Puis, ce sera votre feuilleton, " Un si grand soleil" et 2 épisodes inédits de " Tropiques criminels" .

然后,将是您的肥皂剧“Un si grand soleil”和 2 集新剧集“Criminal Tropics”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bien sûr, quand on pense aux vacances, on pense au soleil, aux tropiques et aux plages et évidemment, on pense aux départements d’outre-mer.

当然,当我们说到假期,我们会想到阳光,想到,想到沙滩,并且,我们肯定会想到海外省。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers onze heures du matin, le tropique du Capricorne fut coupé sur le trente-septième méridien, et nous passâmes au large du cap Frio.

早上约11点,我们沿西经37度穿过了南回归线,走过了佛里奥岬的海面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lunulaire, lunule, lunulé, luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接