Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行了报复。
Elle a été le vainqueur de la course.
她是赛跑的优胜。
L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.
德国是2014年足球世界杯的获胜。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,种过渡导致赢家和输家。
Si nous appliquons tous ces principes, nous serons tous vainqueurs.
如果我们维护些原则,我们所有人都将是胜利。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
杰宁,没有胜利,有失败。
La guerre est une perte tant pour le vainqueur que pour le vaincu.
战争对胜利和失败来说都是损失。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个胜利把大肆掠夺圆明园的所对半分赃。
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
一个伟大的破坏颐和园了帐户的一半,两国之间的优胜。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双方都应理,场冲突中,谁都不会是胜。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
次作为优胜站领奖台上感觉很好,是一个奇妙的时刻。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
阿塞拜疆金牌主中有一位是妇女。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布获胜的候选人的话,那么同时必须要有五名胜选。
Un ban pour le vainqueur!
大家为胜利鼓掌呀!
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完结,最终通过重重艰险取到西天经书之后,悟空被封为斗战胜佛。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正走上的暴力道路中获胜。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利处置的境地,就如同野蛮时代一样。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来黎巴嫩发生的战争并没有明显的胜利。
La lutte contre le terrorisme sera longue et ardue et n'aura peut-être pas de vainqueurs évidents.
打击恐怖主义的斗争将是长期卓绝的,可能不会有明显的胜利。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一的赢家是跨国公司、实业家和军火商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le devoir commençait pour les vaincus de se montrer gracieux envers les vainqueurs.
战败者对于战者应当表示的优待义务从此开始了。
Il est aussi porté par le vainqueur final du Tour.
比赛最后夺冠的人也穿黄色骑行衫。
Il pense qu'il s'attirera les bonnes grâces du vainqueur en faisant assassiner Pompée.
他认为可以通过暗杀讨好凯撒。
Et il regarda la belle enfant de l’air le plus vainqueur qu’il put prendre.
他以所能摆得出的最洋洋得意的神态,看着这俊俏的姑娘。
Je pense qu'il vaudrait mieux déclarer les vainqueurs et déguerpir le plus vite possible d'ici.
我想我们最好宣布获者,然后尽快离开这里。
À la fin, c'est le public qui désigne le vainqueur.
最后,公众决定谁是获者。
Il a une belle tête de vainqueur.
他长了个冠军的头。
Il semble vainqueur ; ce mort est un conquérant.
它好象是利者,这死尸成了征服者。
Une bonne partie de la population lyonnaise est même capturée pour être réduite en esclavage par les vainqueurs.
里昂的很大一部分居民甚至被利者役。
Le vainqueur reçoit une belle couronne d'olivier sauvage.
获者将获得一顶美丽的野生橄榄王冠。
Cornudet, indigné de l'entente cordiale établie entre les vainqueurs et les vaincus, se retira, préférant s'enfermer dans 1'auberge.
这种在战者和战败者之间成立的真挚团结是使得戈尔弩兑生气的,他宁愿回到旅馆里闷坐,所以就抽身走了。
Mardouk sort vainqueur du combat en coupant en deux Tiamat.
Mardouk通过将Tiamat切成两半赢得了战斗。
Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.
要么死在这地方,要么成为这地方的利者,非死即,不可能有其他出路。
Le vainqueur est un héros national.
获者将会是国家级的英雄人物。
Le vainqueur épousera ma fille, Iseut.
利的一方可以娶我的女儿——伊索尔德。”
Donc, je le déclare grand vainqueur.
所以我宣布暴躁先生是最大赢家。
Et certains coureurs ont dû rendre leur maillot jaune de vainqueur.
有许多骑手因为兴奋剂问题不得不交回他们的黄色领骑衫。
César, vainqueur de la Gaule, se prépare à rentrer en Italie.
征服高卢的凯撒准备返回意大利。
Je déclare Monsieur Silence et Trixie vainqueur.
我宣布沉默先生和特里克茜获。
Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.
他是国王,也是哲学家,也是波斯帝国的利者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释