有奖纠错
| 划词

D'ici, on peut voir le versant de cette montagne.

从这里我们可以看到这座山的山坡。

评价该例句:好评差评指正

L'article 312 explique ce qu'il faut entendre par le terme bassin versant.

第312条说明什么是集水区或集水

评价该例句:好评差评指正

Les forces djiboutiennes ont reçu l'ordre de monter sur le versant sud de Ras-Doumeira.

布提部队奉命登上拉斯杜梅拉南侧山坡。

评价该例句:好评差评指正

Lentement! C'est versant ici.

慢一点,这里容易翻车。

评价该例句:好评差评指正

Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.

厄立特里亚部队朝另一侧山坡后退数十米。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

下水流域并不总是与面水汇水区相一致。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Initiative ne porte que sur 3 % des bassins versants, et l'érosion progresse.

但是,正如前面所指出,在仍受严重土壤侵蚀之害的集水区总面积中,这个人的发展行动项目只能对其中3%产生响。

评价该例句:好评差评指正

Les bassin versants internationaux couvrent près de la moitié de la surface de notre planète.

国际下水位覆盖球将近半数区。

评价该例句:好评差评指正

L'UPDF ne resterait qu'à la frontière sur le versant occidental des Monts Rwenzori.

乌干达人民国防军将只在边界区的鲁文索里山脉西坡驻扎部队。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.

日本是工发组织的最大捐助国,但在本组织任职的工作人员数量严重不足。

评价该例句:好评差评指正

L'ICIMOD s'efforce de renforcer les capacités requises pour un aménagement intégré des bassins versants.

国际山区综合开发中心目前侧重于流域综合管理面的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'État du Shan, l'érosion des bassins versants d'importance stratégique n'a toujours pas été enrayée.

在保护面,人的发展行动在其11个行动镇区中取得了重大成果。

评价该例句:好评差评指正

Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.

在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。

评价该例句:好评差评指正

Je prie instamment les donateurs de financer ces projets importants en versant de nouvelles contributions au Fonds.

我敦促捐助者继续向该信托基金捐款,以支助这些重要的项目。

评价该例句:好评差评指正

De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.

评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。

评价该例句:好评差评指正

Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".

文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员的另一面,静水流深的典范”。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment aux donateurs de continuer à appuyer ces projets en versant des contributions supplémentaires à ce fonds.

我促请捐助者继续支持这些项目,为信托基金提供更多的捐款。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais a répondu à cet appel en versant une contribution financière volontaire généreuse en faveur du programme.

日本政府业已对此作出了回复,表示愿意为此项案提供慷慨的自愿性财政捐助。

评价该例句:好评差评指正

Les pays devraient réaffirmer leur attachement au développement industriel en versant leur part des fonds nécessaires.

各国政府应通过就其份额出资,重申它们关于促进工业发展的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Europe centrale et orientale se sont particulièrement distingués en versant leurs contributions à temps.

中欧和东欧国家在及时缴纳会费面有着特别良好的纪录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似, 第一集跃迁, 第一角投影, 第一阶段, 第一课,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.

我们正好幸运地站在对面,所以没有遭遇到危险。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wei Cheng se tenait près de la fenêtre donnant sur le versant est.

魏成站在靠东的窗边。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.

焦点,不可理解的明的泉源,还在山的一面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le sergent donna l’ordre d’obliquer à gauche vers le versant de la Seine.

班长下令向左转沿塞纳河坡岸前进。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il forme un cône au versant très pentu. Un peu comme le Vésuve près de Naples.

它形成了一个坡度非常陡峭的圆锥体。有点像不勒斯附近的维苏威火山。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il faut que je vous parle de quelque chose, leur dit Hagrid en leur versant du thé.

“我有些事情要和你们两人商量。”海说,海给他们倒了茶。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ils s’embrassèrent en versant des larmes : Candide lui recommanda de ne point oublier la bonne vieille.

老实人又吩咐他别忘了老妈子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ces élevages sont bien souvent placés sur les bassins versants de rivières qui se jettent sur les plages.

而且这些养殖场通常位于流入海滩的河流流域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On va se concentrer sur ces versants.

- 我们将专注于这些斜坡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il surplombe les versants du mont du Chat, à plus de 800 m d'altitude.

- 它可以俯瞰海拔超过 800 m 的,Mont du Chat 斜坡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年10月合集

Elle est située à environ 4 000 mètres d'altitude sur le versant sud du Kilimandjaro.

位于乞马扎罗山南坡海拔约4000米。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月合集

C'est le versant d'une colline qui s'est effondré.

这是一座已经坍塌的山坡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Elle investit 30 millions d'euros pour aménager un autre versant plus stable et construire une nouvelle télécabine.

它正在投资3000万欧元开另一个更稳定的斜坡并建造一个新的缆车。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me vis couché sur le versant d’une montagne, à deux pas d’un gouffre dans lequel le moindre mouvement m’eût précipité.

现自己躺在离开削壁只有几步路的山坡上,削壁下最微小的震动就能把我推开。

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

36. Sur le versant froid, il ne veut pas écrire son testament sur la facture de dix shillings.

在寒冷的山坡上,他不愿意将遗嘱写在十先令的账单上。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

Les jours de calme, on pouvait apercevoir le soleil, semblable à une petite fleur de pourpre versant la lumière de son calice.

当海是非常沉静的时候,你可瞥见太阳:它像一朵紫色的花,从它的花萼里射出各种色彩的

评价该例句:好评差评指正
杂的

Abou-Hassan, en versant une large rasade à son hôte. Abou-Hassan, pouring out a large glassful for his guest.

阿布哈桑正在为他的客人倒一大杯酒。阿布哈桑正在为他的客人倒一大杯酒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Eh bien, dit Fudge en versant le thé dans les tasses, on peut dire que tu nous as fait une belle peur !

“好吧,哈利,”福吉说,一面把茶倒出来,“我不怕你知道,你让我们慌作一团了。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Partout même impétuosité des eaux, même rapidité torrentueuse. Tout le versant méridional des Alpes australiennes versait dans cet unique lit ses masses liquides.

处处是汹涌的波涛,处处是湍急的洪流,仿佛整个山区的雨水都汇集到这条河流中来了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les arbres imposants, qui poussent seulement sur le versant occidental de la Sierra Nevada, et sont parmi les plus vieux sur la terre, peuvent résister au feu.

高耸的树木只生长在内华达山脉的西坡,是地球上最古老的树木之一,可以抵御火灾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统, 第一性征, 第一页, 第一音, 第一宇宙速度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接