有奖纠错
| 划词

Il développe aussi de nouvelles techniques de production de canne à sucre et de légumineuses et crée de nouvelles variétés de canne à sucre plus versatiles, pouvant être cultivées sous différents climats et dans différentes conditions.

巴西还正在开发甘蔗生产新技术,并正在培育能够在各种气候条件下生长通用型新品种甘蔗。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du personnel est essentielle à la constitution d'une fonction publique internationale plus versatile, polyvalente et expérimentée qui soit capable de s'acquitter à la fois des obligations imposées par les programmes du Siège et des mandats complexes liés aux activités sur le terrain.

人员调动是建立一支更加精练、多才多艺经验丰富国际公务员队伍所必不可少,这支队伍既能满足总部各方案长期需求,也能完成外地活动复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne le font pas toutes, mais le caractère novateur de leur offre, l'efficacité qu'elles garantissent dans des situations jusque là réservées aux agents étatiques et le fait qu'il s'agisse d'entités à la fois polyvalentes, versatiles et dotées des technologies les plus modernes, peuvent les amener à prendre une part directe aux hostilités dans les pays où elles ont passé des contrats.

不是所有营公司都招募雇佣军,但是这种服务别具新意,在面对先前只有国家才能采取行动局势时给人以高效率指望,而且这公司同时具有多方面能力、有多种用途并在技术上配备优良,很可能引使它们直接干预同它们签有合同国家境内武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un régime unique d'engagement, relevant d'une seule série de dispositions du Règlement du personnel, permettra d'offrir des perspectives de carrière au personnel dans tous les lieux d'affectation, alors que ces perspectives se limitent à l'heure actuelle à des bureaux ou à des projets déterminés, et revêt une importance cruciale pour la constitution d'un corps de fonctionnaires mobile et versatile.

采用单一人员合同,执行单一号编人员细则,将为所有地点人员展现职业前景,而不将其限于某办事处或项目。

评价该例句:好评差评指正

Réponse : Bien que la diminution des récoltes dans la région de l'Afrique australe puisse être en partie imputée aux pluies erratiques et à la sécheresse, les principaux facteurs sous-jacents de la crise actuelle sont un mélange versatile de mesures inefficaces touchant la sécurité alimentaire et l'administration, l'épuisement des réserves stratégiques de céréales, la désorganisation de l'agriculture commerciale, les mauvais résultats de l'économie, la crise des devises et les retards enregistrés par les importations de maïs.

虽然南部非洲区域物减产部分原因是降雨变化无常发生旱情,但是,导致这场危机主要因素是一系列变化无常因素,例如粮食安全政府政策效率低下,战略谷物储备耗竭,营利性耕遭到扰乱,经济业绩糟糕,外汇短缺以及玉米及时进口遭到拖延。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词表达篇

Oui, " pardon" , alors c'est vraiment un mot très versatile, c'est-à-dire qu'on peut l'utiliser dans plein de situations différentes.

对 pardon是一个非常万用的字,也就是说我们可以用在各种不同的场合里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Rien, moins que notre société de Combray, ne ressemblait au monde. Celle des Swann était déjà un acheminement vers lui, vers ses flots versatiles. Ce n’était pas encore la grande mer, c’était déjà la lagune.

贡布雷的交际圈与流社会截然不同。斯万的圈子已经是流社会的过流社会中反复无常的浪涛的过,它还不是大海,但已是环礁湖了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接