有奖纠错
| 划词

Il y avait là autrefois une ville, on en voit encore des vestiges.

从前这儿是座城市, 现在还看得到迹。

评价该例句:好评差评指正

En 1975, il y eut une annonce à Xizheng pour collecter ces vestiges culturels.

1975年通知新郑,叫领取这文物,我去了。

评价该例句:好评差评指正

C'est le dernier vestige resté des premiers bâtiments de gare.

现在的车站是最初建筑的迹。

评价该例句:好评差评指正

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生的黑色奥迪车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。

评价该例句:好评差评指正

La zone d'essais nucléaires de Semipalatinsk reste un vestige de la guerre froide.

塞米巴拉金斯克区域核试验区是冷余物。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.

我们还有第一次世界大和第二次世界大留物。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un vestige de la guerre froide qui devrait être levé immédiatement.

这是冷留下的,应该立

评价该例句:好评差评指正

Il demeure menacé par les vestiges des Taliban appuyés par des éléments d'Al-Qaida.

这个政府继续面临“基地”组织成员所支助的塔利班余人员持续不断的威胁。

评价该例句:好评差评指正

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是除过去侵权行为的余。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard déplore les vestiges du Code Napoléon hérités de la période coloniale du XIXe siècle.

Gaspard女士憾地注意到,十九世纪殖民时代的《拿破仑法》的痕迹仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数余分子正在逃亡。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des vestiges de la notion demeurent dans le texte.

然而草案中仍留有该概念的某些痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, des vestiges du passé subsistent et la Yougoslavie devra les confronter.

当然,南斯拉夫仍然将要处理很多过去的迹。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes restés fermes face aux forces puissantes déterminées à préserver les vestiges des privilèges coloniaux.

我们一直坚定地面对决心维持殖民地特权余的强大的力量。

评价该例句:好评差评指正

Les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?

配额是否被视为前苏联的留产物?

评价该例句:好评差评指正

Le vote familial est pour l'essentiel un vestige de l'ère soviétique.

家庭选举在很大程度上是前苏联时代留下来的做法。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, cependant, il nous faut nous libérer des vestiges du sous-développement dans d'autres régions de l'Iraq.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été suivi de deux tentatives d'incendie criminel contre les vestiges du monastère.

此后在修道院址发生了两次放火的企图。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces questions, les vestiges de guerre explosifs, me tient particulièrement à coeur.

我尤其熟悉其中的一个问题,的爆炸留物问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 缎带, 缎带发结, 缎底刺绣, 缎光整理, 缎花, 缎面, 缎面冰, 缎面纸, 缎纹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais pourquoi s’en prendre à des vestiges du passé?

但为什么要洗劫过去的遗迹呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Porte de Metz est le dernier vestige de son époque.

梅斯门是那时代最后的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit des vestiges du plus gros amphithéâtre construit par les Romains.

这些都是罗马人建造的最大圆形剧场的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agirait des vestiges d'une civilisation vieille de 12 000 ans.

据说这是一12000明的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.

它的遗迹证明了它曾经的辉煌。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les agents de Glenarvan avaient déjà parcouru cette partie du littoral sans rencontrer aucun vestige du naufrage.

爵士这一队人已经走遍了海滨区,但是并没有找到任何沉船的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Que l’on pourrait peut-être retrouver quelques vestiges du naufrage, mais que les naufragés du Britannia sont irrévocablement perdus !

“我的看法是:沉船的痕迹还可能找到一些,不列颠尼亚号上受难的人一定是完蛋了!”

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est-à-dire que c'est un vestige de ce qui a été notre queue.

也就是说 尾骨是我们曾经拥有尾巴的证据。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus de 19 000 vestiges ont été récupérés à l'intérieur.

找到了19000多具遗体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Egypte est l'un des pays dont l'Antiquité a livré le plus de vestiges au monde.

埃及是世界上发掘出最多古迹的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, au lieu d’être supprimées par l’évolution, elles avaient survécu, comme les vestiges d’une époque révolue.

然而,这些特征并没有被进化消除,而是遗留了下来,像过去某时代的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La présence des populations humaines est très bien attestée aujourd'hui grâce aux nombreux vestiges de leur présence.

由于在撒哈拉发现有人类存在的许多遗迹,因此人类的存在在今天得到了很好的证明。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme Sirius, elle conservait les vestiges d'une grande beauté, mais quelque chose–Azkaban, sans doute – lui avait ravi ses attraits.

像小天狼星一样,她还保留着一些俊美的痕迹,但某种东西——也许是阿兹卡班,已经夺走了她大部分的美丽。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.

罗马又名永恒之城,充满浪漫的小巷,装饰华丽的大教堂和古老的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les vestiges archéologiques montrent un abandon de quartiers entiers de la ville dans les décennies qui suivent.

考古遗迹显示了随后几十城市整区的荒废。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.

20153月,达依什来到了巴尔米拉,他拍摄了这座毁坏的千遗迹,让世界为之震撼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues ont davantage de vestiges à se mettre sous la dent pour la période de l'Antiquité.

考古学家们在古代时期有更多的遗迹可供研究。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

La Rochelle a gardé de nombreux vestiges d'un passé très riche.

拉罗谢尔保留了许多非常丰富的过去的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Certains sites archéologiques enfouis sous l'eau ont été totalement dépouillés des vestiges.

一些埋在水下的考古遗址已被完全剥离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On a ici un talon, l'avant-pied et on voit les vestiges de la voûte plantaire.

- 在这里我们有一脚跟,前脚掌,我们看到了足弓的残留物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煅油, , , 锻锤, 锻粗, 锻打, 锻钢, 锻工, 锻工车间, 锻工炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接