Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己脸的一庖。
Il est facile de changer de visage.
他变脸很快。
La joie se lit sur son visage.
他脸出喜悦的神色。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把这种霜在脸涂满。
Il va se laver le visage.
他要去洗脸。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改换姓,伪装其面,嗓音和笔迹。
Il a un visage carré.
他是方脸。
Elle a un visage allongé.
她有一张长脸。
Le maire veut donner un nouveau visage à sa ville
市长想给城里换新风。
Il n'y a pas un seul visage connu ici
这儿一也没有。
Son visage est rouge comme une tomate.
她的脸红得像西红柿。
Son visage est rouge comme un coquelicot.
他的脸涨得通红。
Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
他的脸让我想起某。
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他的脸显了出来。
La douleur se traduit sur son visage.
他的痛苦都表现在脸。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他的脸。
La ville offrait un visage de fête.
这座城市一派节日景象。
La joie se traduisait sur son visage.
他的喜悦在脸。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她的脸泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他的脸显着忧愁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.
他扬起脸,任凭雨水在他面颊上流淌。
Et vous avez vu son visage ?
你看到他脸了吗?
Mais la haute montagne a d'autres visages.
但是这座高山还有其他面孔。
Elle avait les cheveux noirs, le visage ovale.
她有着黑色长发和鹅蛋形脸。
Une tension croissante se lisait sur son visage.
他脸上显露出越来越紧情。
Wang Miao aperçut beaucoup de visages familiers.
汪淼发现有许熟悉面孔。
Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.
他们实面容至今浮现在我脑海。
Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.
头发挡住脸会很烦。
Et là les gars, on vient à son vrai visage.
现在,伙计们,我们来看看他面目。
Mon oncle veillait, épiant sur mon visage un reste d’existence.
叔父注视着我脸,看看是否还有活命征象。
Un pur délice, ces embruns qui me prennent le visage.
这海风扑面而来是太美妙了。
En choisissant son visage, sa coupe de cheveux et sa tenue.
他脸,发型和衣服都可以选哦。
Ensemble, nous avons montré le plus beau visage de la France.
我们一起展现了法国最美丽面貌。
Julia abandonna son visage au creux de la nuque de Tomas.
她把脸搁在托马斯颈窝上。
En fait le visage à l'origine c'est le masque.
实际上,最初指“visage(脸部)”单词就是“masque(面具)”。
Le commissaire : Comment était son visage ?
脸长得怎样?
D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.
首先我又看到了很熟悉脸庞,这让我很感动。
On descendit le lendemain avec des visages fatigués et des cœurs exaspérés.
第四天,人人都带着疲倦面目和焦躁心情走下楼来。
Alors, il se sert des photomatons pour rappeler son visage aux vivants.
所以他就用拍照提醒活着人记住他样子。
Par exemple ça veut dire il a le visage d'un enfant.
例如,这意味着他有一孩子脸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释