有奖纠错
| 划词

Coquillage en marbre de Carrare et bronze doré d'enfants jouant avec un voilier.

壳牌卡拉拉大理石和镀金青铜儿童帆船比赛。

评价该例句:好评差评指正

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人在亚丁湾索里海域遭劫持(视频).

评价该例句:好评差评指正

Un autre angle sur le port de plaisance avec, ce que j’adore, un voilier en bois.

这种木桅杆帆船,我非常喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉帕尔泊帆船船坞,也是执行主任使用船坞。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼现状尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

Tous les thons et grands migrateurs apparentés (voilier, auxide, maquereau et thon) appartiennent à la famille des Scombridae.

所有金枪鱼和类金枪鱼高度洄游种(颌针鱼、鲣鱼、斜竹筴鱼和金枪鱼)属于鲭亚目。

评价该例句:好评差评指正

Les lacunes importantes des connaissances sur l'état d'exploitation de nombreuses espèces de voilier représentent un problème grave pour la conservation.

许多颌针鱼状况在众多不确定因素,造成严重养护问题。

评价该例句:好评差评指正

La police des îles Turques et Caïques a arraisonné le voilier et les intrus ont été interrogés et renvoyés à Haïti.

特克和凯科群岛警察看管该船;非法入境者经询问后已被送返海地。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de ce trafic est assurée par des dhows (voiliers traditionnels), du Yémen à la côte nord-est de la Somalie.

这些武器很大一部分是通过单桅帆船从也门贩运到索东北部海岸。

评价该例句:好评差评指正

En raison de son exploitation commerciale, la situation en ce qui concerne l'espadon est mieux connue que celle des autres espèces de voilier.

由于商业开系,箭鱼开状况比其他颌针鱼状况较为明确。

评价该例句:好评差评指正

La zone de pêche en eau profonde, plus vaste (environ 73 000 kilomètres carrés) abrite des espèces de poissons pélagiques migrateurs (thons, voiliers et espadons).

面积较大深海捕鱼区(大约28 000平方英里)是远洋洄游鱼类, 包括金枪鱼、旗鱼和箭鱼栖息地。

评价该例句:好评差评指正

Des documents récents ont établi qu'il y a eu une diminution rapide des grands poissons prédateurs tels que le voilier, les requins et le thon.

最近研究证明,大型肉食性鱼类如长咀鱼、鲨鱼和金枪鱼数量迅速下降。

评价该例句:好评差评指正

Elle gère le germon, le thon obèse, les poissons-épée, la bonite, le marlin, le thon rouge du Pacifique, le voilier, la bonite à ventre rayé, l'espadon et l'albacore.

* 委员会负责管理鱼类有长鳍金枪鱼、肥壮金枪鱼、颌针鱼、鲣鱼、旗鱼、太平洋蓝鳍金枪鱼、帆鳍鱼、鲣鱼、箭鱼和黄鳍金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en plus du coût des subventions à une industrie de pêche peu profitable et inefficace, les pays développés doivent aussi faire face aux coûts pour la santé publique occasionnés par le thon, les requins et les voiliers contaminés au mercure.

另一方面,除了要承担补贴利润微薄和效率低下延绳捕鱼业代价,达国家还必须承担延绳捕获受到汞污染金枪鱼、鲨鱼和箭鱼给公众健康带来代价。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que ces bateaux recherchent des espèces de poissons prédateurs essentiellement migrateurs, notamment le thon, le voilier, les requins, les mammifères marins et les espadons, les palangriers industriels capturent ou tuent 4,4 millions de tortues marines, voiliers, mammifères marins et oiseaux de mer.

工业延绳以高度洄游肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。

评价该例句:好评差评指正

Les amateurs de pêche sportive, les plongeurs et d'autres personnes qui vivent et travaillent avec le voilier, les tortues de mer, les oiseaux de mer, les mammifères marins et d'autres espèces qui sont capturés comme prises accessoires, sont touchés de plein fouet et subissent souvent aussi des conséquences économiques directes.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获其他鱼类一起生活工作其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont le marlin, qui comprend neuf espèces (Tetrapturus angustirostris, T. belone, T. pfluegeri, T. albidus, T. audax, T. georgei, Makaira mazara, M. indica et M. nigricans), dont tous les océans abritent au moins une; le voilier, qui compte deux espèces, Istiophorus platypterus, qui ne se retrouvait auparavant que dans les océans Indien et Pacifique et qui a maintenant pénétré la Méditerranée par le Canal de Suez, et I. Albicans, espèce de l'Atlantique qui migre vers la Méditerranée; et l'espadon (Xiphias gladius), présent dans l'Atlantique, l'océan Indien et le Pacifique, la Méditerranée, la mer de Marmara, la mer Noire et la mer d'Azov.

枪鱼,18 下分九个鱼种(Tetrapturus angustirostris、Tetrapturus belone、Tetrapturus pfluegeri、Tetrapturus albidus、Tetrapturus audax、Tetrapturus georgei、Makaira mazara、Makaira indica和Makaira nigricans),世界各大洋都有其中一种或多种;旗鱼,有两个鱼种:Istiophorus platypterus以前仅印度洋和太平洋有,现在地中海也有,它是通过苏伊士运河进入地中海,以及Istiophorus albicans,出现在大西洋,但洄游至地中海;以及箭鱼(Xiphias gladius),出现在大西洋、印度洋和太平洋、地中海、拉海、黑海和亚速海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国小哥Norman视频集锦

Vu le vent qu'on a depuis tout à l'heure, si on avait un voilier, on irait hyper vite.

看看刚才那阵。如果装上船的话,我们会行驶得超级快。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Qu'est-ce qui fait avancer les voiliers, tourner les éoliennes, sécher le linge sur la corde?

(旁白):是什么让船前进,力涡轮机,还是绳索上的布?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils marchèrent jusqu’au bout de la jetée. Luo Ji expliqua que le vent était favorable, ils pouvaient prendre le voilier.

他们走到栈桥尽头,罗辑说很顺,可以乘船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Vous pouvez y admirer les plus grands voiliers du monde.

这里您可以欣赏到上最大的船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ceux-là sont venus au Portugal en voilier depuis le sud de la France.

这些人从法国南部乘船来到葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Les voyageurs qui partaient à la découverte de nouveaux pays montaient sur de grands voiliers.

出发去探索新国家的旅行者登上了高大的船只。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ça faisait trois ans qu'il faisait le tour du monde dans son voilier.

他已经各地航行了三年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans la Méditerranée, des voiliers en majesté.

- 地中海,威严的船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La plupart d'entre eux ne sont jamais montés à bord d'un voilier.

他们中的大多数人从未登上过船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Leur voilier a été attaqué par des orques.

他们的船遭到逆戟鲸袭击。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y a aussi une chambre d'inspiration marocaine et une chambre marine où les clients dorment dans une coque de voilier.

还有一间摩洛哥格的房间和一间海洋房间,客人睡船船体里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Puis nous verrons de sublimes voiliers s'élancer de Saint-Malo, à l'assaut de la Route du Rhum.

然后我们将看到壮丽的船从圣马洛出发,向 Route du Rhum 发起进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Heureusement, son voilier ne sera pas endommagé.

- 幸运的是,他的船不会损坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A peine parti, son voilier est frappé par un violent orage.

他一走,他的船就被猛烈的暴击中了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Parmi les chalutiers et les voiliers du port de Saint-Vaast-La-Hougue, un navire détonne.

- Saint-Vaast-La-Hougue 港的拖网渔船和船中,一艘船发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les plus grands voiliers du monde sont arrivés dans le port de Rouen.

上最大的船已经抵达鲁昂港。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Wally Aziz est le propriétaire de 8 voiliers que l'on appelle des dahabiyas.

Wally Aziz 拥有 8 艘名为 dahabiyas 的船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plus de 500 kg de cocaine ont été retrouvés dans la coque d'un voilier.

一艘船的船体中发现了超过 500 公斤的可卡因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et puis, demain, 50 voiliers immenses seront amarrés aux quais de Rouen pour l'Armada.

然后,明天,50 艘巨大的船将停泊鲁昂的码头上,供无敌舰队使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au large des côtes sud-africaines, une famille française navigue vers l'aventure et s'apprête à fêter Noël sur son voilier.

- 南非海岸外,一个法国家庭驶向冒险并准备他们的船上庆祝圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接