有奖纠错
| 划词

Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.

所有这些都孕育着巨大

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易受到伤害

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年处境特别艰难

评价该例句:好评差评指正

Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.

儿童仍然是索马里极易受伤害群体

评价该例句:好评差评指正

Un hébergement est également assuré pour les plus vulnérables.

另外,还向最弱势群体提供庇护所

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les enfants sont tout particulièrement vulnérables.

妇女和儿童尤其处于

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition rend les enfants particulièrement vulnérables face aux maladies.

养不良使儿童特别容易受到疾侵害

评价该例句:好评差评指正

Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.

公司可提供进口同类设备件和易损件。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.

脆弱群体是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

恐怖主义加剧了这一威胁,使世界安全环境非常脆弱

评价该例句:好评差评指正

Les pays à faible revenu sont également vulnérables aux catastrophes naturelles.

低收入国家承受自然灾害打击能力较弱

评价该例句:好评差评指正

Les communautés locales sont extrêmement vulnérables aux effets des changements climatiques.

地方社区最容易受到环境变化影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.

这些因素综合在一起,使妇女特别易于受害

评价该例句:好评差评指正

Ce sont cependant les petites entreprises qui sont les plus vulnérables.

不过,小公司更容易受到影响

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes femmes sont particulièrement vulnérables en raison de leur physiologie .

年青妇女由于她们生理情况特别面临

评价该例句:好评差评指正

Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .

思念像野兽一样撕咬着我身体最脆弱部分。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常受伤害

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh est particulièrement vulnérable face aux effets dévastateurs des marées noires.

孟加拉国将特别容易受到一场严重漏油事件会造成破坏性后果影响。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit agir pour protéger les plus vulnérables.

第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆弱

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.

有效服务往往不能达到最脆弱群体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maquer, maqueraison, maquereau, maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et c'est sans parler des satellites espions soviétiques, encore plus vulnérables.

苏修那些轨道低的侦察卫星,就话下了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est désormais jugée comme étant vulnérable.

再被当成脆弱的存

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Formez un cercle et gardez les personnes les plus vulnérables au centre du groupe.

围一个圈子,让最脆弱的人处于群体的中心。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La mécanisation a aussi rendu les agriculteurs particulièrement vulnérables aux variations du prix du pétrole.

机械化也使农民特别容易油价波动的影响

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Surtout ne jamais annoncer un chiffre, car le premier qui parle est le plus vulnérable.

尤其注意千万要提出要求加薪的具体数额,因为出头的椽子总会

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu capable d'être vulnérable avec ton partenaire ?

伴侣身边脆弱吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Protégeons nos proches, en particulier les plus vulnérables.

我们要保护我们的亲人,尤其是人群

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout à coup, il redevenait un enfant faible et vulnérable.

一时间又回了脆弱无助的孩童时代。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce qui risque de se passer, c'est que la maladie touchera d'abord les personnes les plus vulnérables.

该疾病可能将首影响最脆弱的人群

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4 d'entre elles sont vulnérables ou en danger critique d'extinction.

其中4种货真正濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je me sentais vulnérable et donc j'ai laissé tomber ce côté là.

,所以我考虑这个。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les enfants sont l'avenir des sociétés mais ils sont vulnérables et sans défense.

儿童是社会的未来,但是他们却是脆弱而易遭受伤害的人群。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

C'est beau de voir les gens comme ça, dans un moment aussi précieux et vulnérable.

一个人处那么珍贵、又脆弱的时刻,真的让人为之动容

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ils considèrent que rien ne s'oppose à ce que les Français, même les plus vulnérables, se rendent aux urnes.

他们认为,没有什么能够被拿来反对法国人——哪怕是最的法国人——来投票箱前。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et cela te rend particulièrement vulnérable à une nouvelle manipulation de la part de ton agresseur.

这使你特别容易施虐者的进一步操纵。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En conséquence, ton système immunitaire peut se détériorer et te rendre plus vulnérable aux affections physiques et aux maladies.

因此,你的免疫系统会恶化,使你容易身体适,患上疾病。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont besoin que l'on s'occupe d'eux et qu'on les accompagne, ce qui les rend vulnérables.

他们需要有人照顾、陪伴,这使他们变得脆弱

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et oui, l'honnêteté peut aussi parfois te faire sentir plus vulnérable.

是的,诚实有时也会让你脆弱

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Aucun territoire ne doit être laissé seul face au dérèglement climatique et, notamment, les pays les plus vulnérables.

任何一个国家都无法单独面对气候灾难,尤其是那些脆弱的国家

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pouvez-vous prendre le risque d'être à nouveau ouvert et vulnérable ?

你能否冒着风险再次打开心扉和展示你的脆弱

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


marronta, marrube, mars, marsala, marsault, marscoïte, marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接