有奖纠错
| 划词

Le brouillard épaississait d'heure en heure.

浓。

评价该例句:好评差评指正

Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.

〈转义〉围绕这件事的神秘气氛浓。

评价该例句:好评差评指正

Sa taille s'est épaissie.

他的身材变粗了。

评价该例句:好评差评指正

Cette nuée de faits gênants n'a fait que s'épaissir pendant mon tour de service.

在我任职的道路上不时为这种令人不安的事实的阴云所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard s'épaissit.

雾更大了。

评价该例句:好评差评指正

La foule s'épaississait.

人群

评价该例句:好评差评指正

1092-3200 d'exploitation de la famille machine à papier.Rouleaux de papier avion.Rewinder.Calendrier.Vapeur balle.Dajiang Ji.Grass machine de découpe.Épaississant.Grinding machine, et ainsi de suite.

1092-3200系列造纸机.卷纸机.复卷机.压光机.蒸球.打机.切草机.浓缩机.磨机等。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管告说,它批准了923个公司的免税申请,这说明国际注册增长势头很强。

评价该例句:好评差评指正

Battre les jaunes d'oeufs avec le sucre et incorporer le lait à cette préparation. Chauffer le tout à feu doux pour épaissir, sans porter à ébullition.

在蛋黄中加入糖,并且调匀然后混合入刚刚煮沸的牛奶中。慢慢加热,让他遍的变稠,但不要煮沸。 -把果仁去皮,压成小片。

评价该例句:好评差评指正

Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠或高氯酸钾,0-17%硝酸六胺或硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon, faucille, fauciller, faucillon, faucon, fauconier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Je laisse cuire un petit peu, car il faut que ça épaississe.

我让它再煮一会儿,因为它必须要变得粘稠一点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Épaissirait-il l’obscurité sur son front et le nuage dans le leur ?

他是否要把自己额上黑影加深并使他们额上乌云也加厚?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc ça va s'épaissir forcément avec la farine.

所以加入面粉之后,它必然会变得粘稠。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle s’épaississait en haut, mais se dissipait en bas.

上层逐渐浓厚,而层却消散了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Plus on s'expose au Soleil, plus cette couche s'épaissit.

我们露在阳光数越多,这一层就会变得越厚。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Parfois, les réserves en eau sont stockées dans des tiges épaissies.

有时水分储存在加厚茎中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un brouillard s'épaississait devant ses yeux.

雾气弄得他视线模糊。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là je vais singer, j'ajoute de la farine, ce qui va épaissir mon bouillon.

我加入面粉,这会让我肉汤变稠。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors ça va forcément épaissir rapidement puisque la farine va lier.

然后它必然会很快变稠,因为面粉会产生粘性。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Il va servir à épaissir une sauce et la rendre plus onctueuse

它可以用来使酱汁变得浓稠,更加细腻。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il va s'épaissir un petit peu.

它会变厚一点。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je mélange et ensuite quand ça va refroidir, ça va s'épaissir donc je vais laisser refroidir.

搅拌,然后在它冷却时,它会变得更加浓稠,所以我让它冷却一会儿。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Après la pluie, le silence s'épaissit dans la chambre, pleine seulement du tumulte muet d'une guerre invisible.

大雨过后,房间里显得更为肃静,只有那场看不见战争发出听不见厮杀声。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

À la sauce, ça va l'épaissir légèrement.

它会使酱汁稍微变稠。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et surtout ça va épaissir au fur et à mesure de la cuisson.

最重要是,在烹饪过程中,它会逐渐变得更稠。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chez les garçons, les cordes vocales s’épaississent, la voix devient difficile à contrôler pour finir par être plus grave.

男孩子身上,声带变粗,嗓音难以控制,最终会变得深沉。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au même instant, il sentit qu'un changement s'était produit dans la brume blanche qui les enveloppait. Elle s'était épaissie.

与此同时,希恩斯感觉到围绕着他们白雾发生了变化,雾被粗化了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et enfin, une belle cuillère de bicarbonate de soude alimentaire pour épaissir un peu plus la préparation.

最后加入一勺食用小苏打,使它变得更加浓稠。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà regardez, ça commence déjà à épaissir, ça va très vite.

你们看,它开始变得浓厚了,很快就好。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Mais personnellement, j'aime bien les noix de cajou, ça permet d'épaissir la préparation.

但我个人非常喜欢腰果,这可以使食物变得更加浓稠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接