有奖纠错
| 划词

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得的许多成绩遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近是否有人员能力减弱的现象?

评价该例句:好评差评指正

Et dans bien des cas, le respect du droit international humanitaire est érodé.

在许多情况下,对国际人道主义法的尊重已经下降。

评价该例句:好评差评指正

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,随着他们的神圣信仰一并消失了。

评价该例句:好评差评指正

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

暴力循环仍未减弱,削弱了双方的信

评价该例句:好评差评指正

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

的解决争端办法受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏了人们对这些谈判机的作用的信

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不能让议的信誉被进一步削弱。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社的权威长期受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信和信任。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来的态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐谈判和达成的平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社和国家相互团结的重要原则已经逐渐削弱。

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。

评价该例句:好评差评指正

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得一项解决方案的基础已遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, l'épidémie a fortement érodé la capacité des secteurs sociaux et économiques clefs de la société.

在许多国家,艾滋病的蔓延显著削弱了社中关键的社和经济部门的能力。

评价该例句:好评差评指正

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

近几个月来,食物价格的上升,进一步侵蚀了日趋下降的购买力。

评价该例句:好评差评指正

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受到削弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的, 断裂地槽, 断裂点, 断裂缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.

中国的主权、领土和经济都受犯。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais le métal s'était érodé après seulement cinq cent mille ans.

但仅五十万年金属就化为尘土。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec les années, ces montagnes se sont érodées, couvrant le sol de poudre et de roches noires.

多年来,这些山体被在地面上的粉末和黑色岩石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il souffre d'une forme sévère qui a fortement érodé ses dents.

他患有严重的疾病,严重腐他的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La raison avancée par le cabinet de Benyamin Netanyahu est la « confiance érodée » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命, 断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接