有奖纠错
| 划词

Les deux organisations développent des relations plus étroites avec la Russie.

两个组织都在同俄罗斯发展更密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons avoir une relation de travail étroite avec le Président élu.

我们期待着与当选主席建立密切工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Libéraliser des marchés qui sont étroits et instables serait d'un intérêt limité.

自由市场在有风险小市场价值有限。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un concours financier supplémentaire des donateurs ainsi qu'une coordination plus étroite.

有必要提供更多助资金,同时也需要更密切助协调。

评价该例句:好评差评指正

Aussi le Liechtenstein entretient-il des liens particulièrement étroits avec la Suisse et l'Autriche.

因此,列支敦士登同瑞士和奥地利保持着别密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Il lui appartient d'encourager ces organisations et de forger avec elles des liens plus étroits.

委员会必须鼓励这些组织,并与它们形成更加密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement bolivien souhaite une coopération plus étroite avec l'ONUDI dans le domaine de l'agro-industrie.

玻利府有兴趣在农工产业领域同工发组织进行更紧密合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à établir à cet effet une coopération internationale étroite avec l'UNICEF.

委员会鼓励该缔约国为此寻求儿童基金会等机构国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur restera en contact étroit avec ces organes.

协调员将继续同这些机关密切接触。

评价该例句:好评差评指正

Il attend beaucoup de sa collaboration étroite avec l'ONUDI.

塔吉克斯坦期待着同工发组织开展密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans la dernière phrase, le mot "conserve" est trop étroit.

在最后一句中,“保留”一词太狭隘了。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下执行。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile d'imposer des restrictions étroites au Groupe de travail.

无需对工作组施加严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux pays cultivent des liens étroits de coopération et d'amitié.

两国保持着密切合作和友好关系。

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE a une longue histoire de coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织有着同联合国密切合作长远历史。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille en étroite collaboration avec ses homologues et avec le Comité.

他将与其有关合作方及委员会密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Ma première remarque concerne le lien étroit qui existe entre sécurité et développement.

第一点是安全和发展之间存在密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Les activités seront menées en étroite collaboration avec l'Organisation mondiale du tourisme.

这项工作将在与世界旅游组织密切合作下进行。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités finlandaises ont d'étroites relations de travail avec le secteur industriel finlandais.

芬兰主管部门同芬兰产业界有着密切工作关系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette approche nécessite une imbrication plus étroite des politiques économiques et sociales.

此外,这种发展之道要求经济策和社会策更加密切结合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kolkhoze, kolkhozien, kolki, kollanite, kolm, kolovratite, kolskite, kolwezite, kolymite, komarovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.

在那些思维狭隘的人眼里的确不可能。

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

– Tu devrais mettre ta ceinture, les routes sont étroites.

“你可能要系上安全带,这里的路较陡峭。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Là on va aller ramper dans des tunnels extrêmement étroits.

现在我们将入极其狭窄的隧道爬行。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bon allez reculez parce que je me sens l'étroit, moi là.

好吧,回去吧,因为我觉得局促,我在那里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Le couloir où Jean Valjean cheminait maintenant était moins étroit que le premier.

此刻冉阿让走的通道条要宽些。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.

由于可能发生的并发症,医生建议对双胎妊娠行密切监测。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'était comme si on l'avait passé de force dans un tuyau de caoutchouc très étroit.

他觉得自己刚才似乎根非常狭窄的橡皮管子里挤了出来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vais prendre les plus étroites.

我将采用最窄的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est là qu'il faut descendre, parce que c'est l'endroit le plus étroit du canyon.

必须要在这里下去,因为这里峡谷最窄的地方。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Située sur l’emplacement du stade antique de Domitien, elle a gardé sa forme étroite et allongée.

这个广场位于古罗马帝国的古体育场位置,又长又窄。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La vallée de la Saône aux abords de Lyon est extrêmement étroite.

里昂郊区的索恩河谷非常狭窄。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Plus tu es proche et plus la distance est courte, plus la relation est étroite.

你靠得越近,距离越短,关系越亲近。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Étroit au masculin ou étroite au féminin.

阳性形式“étroit”,阴性形式“étroite”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, en ville, les rues sont étroites.

然而,城里的路都很狭窄。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Cette dernière barricade, très étroite, n’était construite que de tonneaux et de pavés.

小的那座很窄,只些木桶和铺路石构成的。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le plus étroit ne mesurait que 60 centimètres.

最窄的只有0.6米。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写提高级

La mort est survenue au bout d'une rue étroite.

个狭窄街道的末端死亡突然到来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Sa petite poitrine étroite haletait comme un soufflet de forge.

他那狭窄的胸膛,象个熔炉上的风箱,不断起伏。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle paraissait bien mal à l’aise dans ses vêtements étroits.

她身上的衣服似乎不太合身,让她颇有些不自在。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À quoi bon ? la lumière les embarrasserait, dans ce boyau étroit.

那有什么用?在这样狭窄的井道里,蜡头只会给他们添累赘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


landevanite, landgrave, landgraviat, landier, landing, landolphia, Landouzy, Landowski, Landsat, landsbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接