Vous les exposez comme des œuvres d'art.
你们把它们当做艺术来展示。
Tout le peuple a collaboré à cette œuvre grandiose.
所有法国都给这项宏伟工程添过砖加过瓦。
Il réalise plusieurs œuvres dont certaines sont très grandes.
他完成了好多作,一些作很伟大。
Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.
考我们学过的文学作。
J'achète une œuvre d'art chaque année, d’un jeune artiste.
我每年都会从一个年轻艺术家那里买一件艺术。
Donc, ils... ils avaient vraiment besoin de... euh... de main-d'œuvre.
所以法国需要劳动力。
Les gens font bien ce qu'ils veulent avec leurs œuvres.
们可以随心所欲地处理他们的作。
Si je comprends? Je l'ai vu à l'œuvre, le Meneaux.
我还能不懂吗 工作的时候我见过米诺。
Elle donnait les derniers coups de ciseaux et d'épingles à son œuvre.
拿起剪刀和针线对作进行最后修改。
Et tu sais combien il y a d’œuvres au musée du Louvre ?
那你浮宫有多少件艺术吗?
Au lieu de cela, prends la décision de mettre tes plans en œuvre.
相反,做出决定并为计划付诸行动。
Ils étaient reliés magnifiquement, c’était le chef-d’œuvre du meilleur ouvrier de Londres.
书装得极漂亮,是伦敦最优秀的工的杰作。
La version révisée du Nutri-Score devrait être mise en œuvre fin 2023.
五色营养等级标签的修订版预计将于2023年年底实施。
Heureusement, vous pourrez admirer les œuvres de l'artiste jusqu'au 17 mai.
幸运的是,在5月17日之前,您将能够欣赏这位艺术家的作。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放回宣传架吗?
Et sur votre droite vous pouvez admirer une œuvre d'art du seizième siècle.
在你的右边,你可以欣赏十六世纪的艺术作。
Mais qui peut encore s'offrir de telles œuvres d'art de nos jours ?
可是现在还有谁买得起这样的艺术?”
Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.
我用对火柴棍进行再利用 模仿最有才华的作。
Cette technique est rapide à mettre en œuvre et est utilisée pour des alopécies importantes.
这项技术可以快速实施,应用于严重的脱发。
Ouvert il y a une cinquantaine d'années, celui-ci abrite des œuvres de deux artistes.
大约五十年前开业,它收藏了两位艺术家的作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释