Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.
他把这本小说列入优秀作品之列。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。
C'est une œuvre géniale.
这真杰作。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小说虚构的作品。
Cézanne expose des œuvres au Salon d’Automne.
塞尚在“秋季沙龙”展示他的作品。
Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.
这位小说家出版了他的新作品。
Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.
《费德尔》被认为拉辛的代表作。
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe .
这件装饰品全班同学做成的。
La société a mis en œuvre une administration rigoureuse.
这个公司实行严格的管理。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读本论理著作。
Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.
我没有向您收人工费。
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的作品。
L'éducation doit être l'œuvre de toute la nation.
应当全民族的事业。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读文学作品。
Quand il prépare son œuvre, il refuse sa porte à tous.
他准备作品的时候,就会闭门谢客。
Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.
他以满腔热情探寻艺术作品的完美。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读些法国文学名著。
Comment avez-vous mis en œuvre, dans votre vie professionnelle, les connaissances acquises ?
您如何将您所学到的知识用于职场上的呢?
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous les exposez comme des œuvres d'art.
们把它们当做艺来展示。
Tout le peuple a collaboré à cette œuvre grandiose.
所有法国人都给这项宏伟工程添过砖加过瓦。
Il réalise plusieurs œuvres dont certaines sont très grandes.
他完成了好多作,其中一些作很伟大。
Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.
考我们学过文学作。
J'achète une œuvre d'art chaque année, d’un jeune artiste.
我每年都会从一个年轻艺家那里买一件艺。
Donc, ils... ils avaient vraiment besoin de... euh... de main-d'œuvre.
所以法国需要劳动力。
Ils mettent alors tout en œuvre pour capturer un nouveau cœlacanthe.
于是他们付诸行动抓一只新鱼。
Et on risquerait de passer à côté d'un chef-d'œuvre.
我想可能我们会错过一部杰作。
Les gens font bien ce qu'ils veulent avec leurs œuvres.
人们可以随心所欲地处理他们作。
Si je comprends? Je l'ai vu à l'œuvre, le Meneaux.
我还能不懂吗 工作时候我见过米诺。
Elle donnait les derniers coups de ciseaux et d'épingles à son œuvre.
拿起剪刀和针线对作进行最后修改。
Et tu sais combien il y a d’œuvres au musée du Louvre ?
那知道卢浮宫有多少件艺吗?
Au lieu de cela, prends la décision de mettre tes plans en œuvre.
相反,做出决定并为计划付诸行动。
Ils étaient reliés magnifiquement, c’était le chef-d’œuvre du meilleur ouvrier de Londres.
书装得极漂亮,是伦敦最优秀工人杰作。
La version révisée du Nutri-Score devrait être mise en œuvre fin 2023.
五色营养等级标签修订版预计将于2023年年底实施。
Heureusement, vous pourrez admirer les œuvres de l'artiste jusqu'au 17 mai.
幸运是,在5月17日之前,您将能够欣赏这位艺家作。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放回宣传架吗?
Et sur votre droite vous pouvez admirer une œuvre d'art du seizième siècle.
在右边,可以欣赏十六世纪艺作。
Mais qui peut encore s'offrir de telles œuvres d'art de nos jours ?
可是现在还有谁买得起这样艺?”
Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.
我用对火柴棍进行再利用 模仿最有才华作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释