Ils s'accordent tous pour lui donner tort.
他们致认为是他对。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕竟,对待全致性问题的办法能是致的。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产的提法完整或致。
Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它们的监测方法也致。
Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.
确定保留致决定的影响。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有致之处。
Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.
公众的知识能力并致。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
平衡的应对措施必然会产生致的结果。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地级的协调是致的。
Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.
但是减缓贫穷的情况并致。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
致的标记常会引起误解。
Ils conviennent que la réduction de la pauvreté n'est pas possible sans croissance économique.
他们致认为,实现经济增长就可能减少贫穷。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法致。
Les processus d'urbanisation accélérée n'ont pas été homogènes.
快速的城市化进程表现并致。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编定与这个目标致。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见致或有争议应该和气地解决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据致的问题。
Il n'a pas été possible de les concrétiser tous.
可能就所有的希望都达成致。
La Serbie-et-Monténégro n'a pas pleinement, constamment et immédiatement coopéré.
塞尔维亚和黑山的合作全面,致,也迅速。
Il en résulte un manque de cohérence dans la classification des activités et des coûts.
这造成了活动与费的分类致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.
韵脚的水平来说,是致的。
On n'est pas d'accord sur le sujet en fait.
事实上,人们在这个问题上致。
C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.
这大概是心学家谈到致或坚定时想表达的意思。
Eh oui, on est pas tous égaux face aux aiguilles.
是的,当涉及到针头时,我们痛感致。
Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.
然而,这心可能致,且仅在特定或孤立的情况下出。
Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.
好吧, 奇怪的是, 这措施在这里的反映与期望的致。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您逐项检查下合的所有条款,看看还有什么意见致的地方。
Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.
乌莫镇上有些做买卖的说,两兄弟意见致是有心做出来的。
Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.
请在评论中告诉我。第三个与大众致的观点,与上点有关。
Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.
实际上,与其说是致,如说是对全国统计及经济研究所数据的误解。
Oui, un point de saint Augustin sur lequel nous ne sommes pas d’accord, dit le Gascon.
“真的,在有关圣奥古斯丁的个问题上,我们看法致。”加斯科尼人说道。
Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.
所以,在这段视频之后,请查看它。第五与大众致的观点。
Je prends un exemple : si deux témoins d'un événement rapportent des faits différents, attention danger !
如果事件的两个目击者所说的情况致,那就要小心了!
Il y a des sources qui ne coïncident pas.
有些来源致。
Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.
个致的学说。
Une décision qui ne fait pas l'unanimité chez les habitants.
居民之间致的决定。
Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.
第二个与大众致的观点。我从来喜欢在麦当劳吃饭,或者像法国人说的那样在McDo吃饭。
Aucune de ces tendances n'est en fait conforme à votre idéal premier de réformer l'humanité grâce à la civilisation extraterrestre.
所有这些都与你借助外星文明改造人类的想致。
Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.
- 显然,他是个致的客户。
Les noms et les adjectifs ne s'accordent ni en nombre, ni en genre.
名词和形容词在数量或性别上致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释