有奖纠错
| 划词

Mais non seulement cela. Que la liberté retentissedu haut de Stone Mountain en Géorgie !

,还要让自由之声从乔治亚州的石嶙响起来!

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit nullement de cela, nous sommes en face d'un processus historique.

,这是历史的沿革。

评价该例句:好评差评指正

La complexité de la crise ne s'arrêtera pas là pour autant.

但是,危机的复杂性还

评价该例句:好评差评指正

En plus de cela, il est protégé contre tout châtiment.

,它还受到免予惩罚的保护。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs son rôle de plaidoyer a été renforcé.

,它的倡导作用也得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

,年复一年,局势一直在逐步恶化。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les emplois dans ce secteur continuent de diminuer.

,农业的就业份额也在持续下降。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les conflits et l'insécurité perdurent dans un certain nombre de pays africains.

多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les bâtiments sont situés à une distance importante de l'enceinte.

边界与各大楼的距离也很远。

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout, elle exige une réponse cohérente.

但是,,它需要作出一种前后一致的反应。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes parlementaires a même régressé depuis le dernier rapport.

,自上一份报告以来,女议员的人数减少了。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les villageois subissent des violences de la part des colons de Ma'on.

,村民还受到附近Ma'on定居者的暴力侵扰。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les villageois ont à subir les violences des colons de Ma'on.

,村民还受到附近Ma'on定居者的暴力侵扰。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts doivent de préférence porter sur la croissance durable de long terme.

,我们的各项工作必须以长期可持续增长为重点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

,联黎部队正在执行由特派团预算提供资金的若干社区项目。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des difficultés similaires peuvent également apparaître lorsque c'est une omission qui est requise.

,类似的困难也可能因所必须遵循的是一种不行为而产生。

评价该例句:好评差评指正

Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.

,从过去危机的证据可知,确保普遍获得社会保护是健全的经济决策。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dépit de tout cela, je pense que nous avons des raisons d'être optimistes.

,我们有理由感到乐观——一个诗人会称之为“难以抑制地乐观”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la CNUCED coopérera plus étroitement avec d'autres centres de recherche nationaux et internationaux.

,贸发会议将与诸国家智库和国际智库之类的机构开展更为密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为打下基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement, dégrouper, déguenillé, déguerpir, déguerpissement, dégueulasse, dégueulasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Ils permettent de collecter vos données de navigation sur le web, mais pas seulement.

它们可以收你的网络浏览数据,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Alors oui, j'explose du ballon, mais pas que.

是的,我会对足球进行爆破测试,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.

(太糟糕了。)伊丽莎白继续画君主的肖像,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais aussi que la liberté retentisse Des Stone Mountains de la Géorgie!

不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et ce n'est pas tout. En 2016, il a atteint 500 buts en carrière.

不仅如此。在2016年,他的涯目标达到了500

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Le jeu mobile, certes, c'est des pubs et des micro-transactions, mais pas que.

游戏当然是广告和“免费游戏、道具收费”模式,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Quand on achète une galette des rois, on l'achète toujours avec une couronne, mais pas seulement.

当我们买国王饼时,我们总是买带有皇冠的,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mais pas que, aussi les performeurs, tous les gens qui sont un peu en marge de la société.

不仅如此,还有那些表演者,所有那些处于社会边缘的人。

评价该例句:好评差评指正
科学

Et pas n'importe lequel puisqu'il s'agit du tout premier casque de réalité mixte de la marque de la pomme.

不仅如此,这是Apple品牌的第一款虚拟现实的头显。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et ce n’est pas tout, à chaque idée concrétisée, une nouvelle prime tombe.

不仅如此,每次有具体的想法时,还能获得新的奖金。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voici un burger végétarien, pour vous les végétariens et pas que ! Les flexis aussi !

这就是素汉堡,这是为素食主义者准备的,但不仅如此哦!杂食者也可以吃!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合

Mais nous ne sommes pas que cela.

但我们不仅如此

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Soleil, émet de la lumière, de la lumière visible, les fameuses couleurs de l'arc en ciel, mais pas seulement.

太阳发出光,可见光,著名的彩虹颜色,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils apprennent à tirer, mais pas seulement.

他们学习射击,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Une prouesse technique, mais pas seulement !

这是一项技术壮举,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Des colonnes de pompiers en première ligne mais pas que.

前线的消防员队伍,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Du coup, l'argument prix est important, mais ce n'est pas que ça.

所以价格论点很重要,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Le plein de vitamines mais pas uniquement.

- 富含维素,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Les crédits étudiants financent les frais de scolarité mais pas seulement.

- 学学分资助学费,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Des plantes méditerranéennes, bien sûr, mais pas seulement.

地中海植物,当然,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégustation, déguster, déhaler, déhanché, déhanchée, déhanchement, déhancher, déharnachement, déharnacher, dehelper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接