有奖纠错
| 划词

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可的本性,他戏弄、诋毁别人。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Kidwa (Palestine) (parle en anglais) : Je voudrais simplement faire quelques commentaires en réaction à la déclaration affligeante de l'orateur qui m'a précédé.

基德瓦先生(巴勒斯坦)(以英语发言):关于前不可的发言者,我只想发表几点看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de massacre aveugle d'innocents souligne encore plus l'urgence de nous unir et d'être déterminés à lutter contre le terrorisme où qu'il soit et à tous les niveaux.

这种对无辜者不可的杀戮加强了我们应当团结并坚决在各级和各地打击恐的紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, dans ce contexte d'extrême violence, les forces russes font en fait obstacle au retrait des forces géorgiennes de l'Ossétie du Sud, ce qui constitue une tentative indigne pour faire durer le conflit et empêcher les Géorgiens de prendre des mesures concrètes pour désamorcer la situation.

第四,在暴力加剧的这种背景下,俄罗斯部队事实上正阻挠格鲁吉亚部队从南奥塞梯撤出。 这种做法是不可的,目的在于使冲突继续,让格鲁吉亚人无法采取具体步骤,来缓和局势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠加, 叠加背压, 叠加场, 叠加电流, 叠加定理, 叠加条纹, 叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet inexplicable personnage avait l’air d’un professeur de mathématiques qui fait une démonstration à ses élèves.

这个不可理喻人物好像是一个在给生做论证老师。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'ai toujours dit qu'il était cinglé, remarqua Ron qui semblait impressionné de voir à quel point son héros était fou.

“我早有点神经兮兮。”罗恩目中英雄变得这样不可理喻感到非常震惊。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ceux qui transmettaient des coordonnées insincères agissaient souvent de façon irrationnelle et, tôt ou tard, ils finissaient par en payer le prix.

无诚意坐标发送者真是不可理喻,它们会得到报应

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠瓦癣, 叠瓦状, 叠须足轮虫属, 叠因子, 叠印, 叠影, 叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接