有奖纠错
| 划词

Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.

委员四位委员此提出不同

评价该例句:好评差评指正

Des divergences de vues ont toutefois été exprimées sur deux points.

但在以下两个问题上有不同

评价该例句:好评差评指正

Différents avis ont été exprimés en réponse.

此,达了不同

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家该问题发不同

评价该例句:好评差评指正

Les délégations avaient des vues divergentes concernant la recommandation 2.

各代建议2持有不同

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

建议10示了不同

评价该例句:好评差评指正

Des différences persistent au sujet des critères retenus pour la définition des diverses catégories.

就各类箱的标准存在着不同

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas d'accord avec cette démarche.

我们这种做法强烈地不同

评价该例句:好评差评指正

Des divergences sont également apparues concernant la mesure de protection associée.

相关保护措施也示了不同

评价该例句:好评差评指正

Au Conseil, les avis sont partagés en ce qui concerne la CPI.

在安理国际刑院持有不同

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces désaccords sont quelque peu mineurs.

然而,这些不同是较不重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de désaccord entre le Conseil et ces pays.

安理和部队派遣国之间没有不同

评价该例句:好评差评指正

Il faut continuer d'examiner les diverses opinions qui sont émises à ce sujet.

必须继续审议此相关的各种不同

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergent cependant à ce sujet.

然而,在这方面有各种不同

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergeaient quant à la portée de ces rapports et leur présentation.

在报告的范围和格式方面存在不同

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que des divergences persistent à cet égard.

我们认识到在这方面存在着不同

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que de nombreux points de vue différents existent à ce sujet.

我们认识到,这方面存在许多不同

评价该例句:好评差评指正

En tant que telles, ces raisons ne m'inspirent aucune objection majeure.

这些理由本身,我本人并无重大不同

评价该例句:好评差评指正

Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.

和西方国家集之间存在着尖锐的不同

评价该例句:好评差评指正

On ne réduira pas les tensions en empêchant l'expression d'opinions divergentes.

我们将不通过不让不同减少紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était visible que cet homme était de ceux auxquels on ne réplique pas.

这显然个那种不容别人表示不同人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un droit fondamental en France qui permet aux employés d'exprimer leur désaccords.

法国一项基本权利,允许员工表达他不同

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes véritablement matures sont généralement ouvertes d'esprit et respectueuses des opinions divergentes.

真正成熟人通常思想开放,尊重不同

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

已经采纳了7个十分不同客户

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Mais la chancelière allemande a fait entendre sa différence.

但德国总理已经听到了她不同

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais ce qui est important, c'est que vous vous respectiez tous les deux au moins suffisamment pour accepter d'être en désaccord.

但重要,你彼此尊重,至少双方要接受对方不同

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.

个人而言,与大多数朋友不同持赞成

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux en assurer moi-même la coordination, en recevoir les avis, prendre ainsi le pouls vivant de notre pays.

想确保自定能够在其中协调一致,接受不同,把握国家脉搏。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Est-ce que vous me permettez d'avoir un avis différent?

你允许不同吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.

“啊!”有点犹豫地说,“可关于这个文件还有其他和你不同,请允许讲出来。”

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Il faut écouter les deux sons de cloche ( les opinions différentes).

你必须听取争论双方(不同)。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu n'es pas d'accord avec tes collègues ou camarades de classe sur un projet de groupe.

你在小组项目上与同事或同学不同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On n'a jamais demandé leur avis aux différentes régions.

从来没有征求过不同地区

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je goûtai leur chair, mais je la trouvai insipide, malgré l’opinion de Conseil qui s’en accommoda fort.

尝过这种鱼肉,觉得平淡无味,但康塞尔不同,他很喜欢吃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On interroge les auteurs potentiels, donc un travail d'audition de différents jeunes.

质疑潜在肇事者,因此需要听取不同年轻人

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-ce que t’es pas en désaccord avec ta camarade, vous êtes deux, tu vois, déjà, vous êtes déjà pas d'accord.

你和你同学不同,你两个个体,你看,你已经出现了分歧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Nous sommes tous des êtres humains et chacun d’entre nous compte. Les opinions divergentes doivent pouvoir s’exprimer dans la société.

人,每个人都很重要。不同必须能够在社会中表达自

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le sergent de ville s’inclina, ça ne le gênait pas du tout ; on s’entend toujours entre amis, malgré les idées politiques.

这并不妨碍他,尽管他不同,但作为朋友总会相互包容

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En désaccord avec sa hiérarchie, un DRH nous a confié l'enregistrement d'une conversation avec sa patronne, présidente d'un géant mondial du conseil.

一位人力资源总监与他上级不同,委托录制与他老板(一家全球咨询巨头总裁)对话。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Eh bien, il a été condamné à 1000 € d’amende, dont 500 avec sursis, coupable d’avoir dit à des produits polluants, drôle de paradoxe.

好吧,他被罚款1000欧元,其中500欧可以延迟交,因为他对有污染产品有不同,真奇谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair, au plus fort de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接