有奖纠错
| 划词

Ils s'entendent comme chien et chat.

相处

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon, bouchonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, c'est comme ça qu'on dit, avec des pincettes, quand quelqu'un n'est pas facile.

相处时,我们就说prendre qn avec des pincettes。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Libéré par échange de prisonnier, il continue sa carrière, avec un courage et un sale caractère intact.

通过交换战俘被释放后,他继续他职业生涯,其勇气和相处格完全没有改变。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tout le monde s'entend mal avec François de toute manière.

反正所有人都和François相处

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, cela signifie tout simplement s’entendre mal. Un petit exemple Pierre ? Bien sûr.

这个表达意思非常简单,就是相处尔,可以举个例子吗?然可以。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors que salaud c'est quelqu'un qui se comporte mal avec les gens.

混蛋是与人相处人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et quand tu t'entends mal avec quelqu'un, c'est que le courant ne passe pas, on dit aussi des fois.

我们有时候也说tu t'entends mal avec quelqu'un,这就意味着你和他相处

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leurs opinions politiques sont opposées, ils ne s'entendent pas, se querellent, et finissent par ne plus se voir du tout : Mathilde reste chez elle, en Italie, près du pape.

他们政治观点是相反,他们相处,总是吵架,最后也没有见面了:玛蒂尔达住在意大利家中,靠近教皇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouclages, bouclant, boucle, bouclé, boucle de ceinture, boucle d'oreille, boucle en épingle à cheveux, bouclement, boucler, bouclerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接